Hvað þýðir sommet í Franska?

Hver er merking orðsins sommet í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sommet í Franska.

Orðið sommet í Franska þýðir krúna, toppfundur, tindur, toppur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sommet

krúna

nounfeminine

toppfundur

masculine

tindur

nounmasculine

Dix-neuf mille mètres d’altitude séparent en effet la fosse des Mariannes dans l’océan Pacifique du sommet du mont Everest.
Lægsti punktur á jörðinni er í Maríanatrogi á Kyrrahafi en hæsti punktur er tindur Everstfjalls.

toppur

nounmasculine

Sjá fleiri dæmi

“Et il adviendra sans faute, dans la période finale des jours, que la montagne de la maison de Jéhovah se trouvera solidement établie au-dessus du sommet des montagnes, et elle sera élevée au-dessus des collines; et vers elle devront affluer toutes les nations.” — Ésaïe 2:2.
„Það skal verða á hinum síðustu dögum, að fjall það, er hús [Jehóva] stendur á, mun grundvallað verða á fjallatindi og gnæfa upp yfir hæðirnar, og þangað munu allir lýðirnir streyma.“—Jesaja 2:2.
Un jour, j’ai grimpé au sommet d’une colline, je me suis agenouillée et j’ai fait cette prière à Dieu : “ Je te promets d’aller à l’église tous les dimanches quand la guerre sera finie. ”
Dag einn klifraði ég upp á hæð, kraup á kné í bæn og sagði: „Þegar stríðið er á enda lofa ég að sækja kirkju á hverjum sunnudegi.“
Et vous, comment vous arrivez au sommet?
Og hvernig komist ūiđ á toppinn?
Les travaux et les engagements du Sommet mondial de l’alimentation ont fait l’objet de nombreuses critiques.
Mikil gagnrýni beindist að leiðtogafundinum og skuldbindingum hans.
" Il ya des arbres là- bas - j'ai vu les sommets d'entre eux.
" Það eru tré þar - ég sá efst af þeim.
Le Kilimandjaro, le plus haut sommet africain situé dans le nord-est de la Tanzanie, est l’arrière-plan classique.
Algengur bakgrunnur í listaverkunum er hæsta fjall Afríku, Kilimanjaro, sem er í norðaustanverðri Tansaníu.
Le Robin, qui avait volé à son sommet des arbres, était toujours aussi tout le reste.
The Robin, sem hafði flogið til treetop hans var enn eins og öllum hinum.
Selon un document publié lors du sommet, “ il y a sécurité alimentaire quand tous ont, à tout moment, les moyens physiques et économiques de se procurer, en quantité suffisante, des aliments sans danger et nutritifs répondant à leurs besoins et préférences pour mener une vie active et rester en bonne santé ”.
Í plöggum, sem leiðtogafundurinn sendi frá sér, kom fram að „fæðuöryggi sé það þegar allir menn hafi öllum stundum líkamlegan og fjárhagslegan aðgang að nægri, hollri og næringarríkri fæðu til að uppfylla þarfir sínar og langanir þannig að þeir geti lifað athafnasömu og heilbrigðu lífi.“
Ce sera le sommet de l'histoire de la télé!
Aldrei hefur sjķnvarpsdagskrá vakiđ meiri athygli.
Enfin, au sommet de la hiérarchie, le président de l’Église, révéré comme prophète, voyant et révélateur, et deux conseillers forment le Quorum du président, ou Première présidence.
Forseti kirkjunnar — virtur sem spámaður, sjáandi og opinberari, — og tveir ráðgjafar mynda stjórnvald kirkjunnar, nefnt Forsætisráð eða Æðsta forsætisráðið.
Quand il me voyait, il passait ses bras autour de mes épaules et déposait un baiser sur le sommet de ma tête.
Alltaf þegar hann sá mig, tók hann utan um mig og kyssti mig á hvirfilinn.
Ce sommet peut être le moment crucial.
Ūessi fundur gæti orđiđ afgerandi fyrir forsetatíđ hans.
Quand tout se passait comme prévu, le feu atteignait les grains fins une fois la fusée parvenue au sommet de sa trajectoire, et le projectile explosait.
Efri hluti flugeldsins var fylltur fíngerðu byssupúðri svo að hann spryngi þegar hann nálgaðist hápunkt brautar sinnar, ef allt gengi að óskum.
C'est trucs avec de l'argent tous ces sommets d'arbres fruitiers,
Það kenndur við silfur öllum þessum ávöxtum- tré boli,
14 Je monterai sur le sommet des nues, je serai semblable au Très-Haut.
14 Ég vil upp stíga ofar skýjaborgum, gjörast líkur hinum hæsta.
En septembre 2009, la ville a accueilli le sommet du G20.
Árið 2009 var borgin vettvangur leiðtogafundar NATO.
Au-dessus des grands sommets,
horfið á fjall Jehóva.
Cette fois- ci, c’est un tremblement de terre qui a provoqué la chute d’un glacier appartenant à un sommet situé plus au nord.
En í þetta skipti losaði jarðskjálfti heila jökulhettu á norðlægum tindi.
[...] [Imaginez] la place du Sauveur au sommet [d’un] triangle, avec la femme à un bout de la base et l’homme à l’autre bout.
... [Ímyndið ykkur að] staða frelsarans væri á topphorni þríhyrnings, og staða konunnar og karlsins við sitthvort grunnhornið.
Flynn est devenu propriétaire d'ENCOM en 1 982 au moment où l'entreprise atteignait le sommet de l'industrie techno.
Flynn eignađist fyrirtækiđ Encom áriđ 1982 ūegar fyrirtækiđ ūaut á toppinn í tæknibransanum.
Du sommet, on voit jusqu'au lac Salton Sea.
Af tindinum sést alla leiđ til Salton Sea.
Le 12 juin, la rencontre annoncée en début d'année entre Donald Trump et Kim-Jong-un prend la forme d'un sommet entre la Corée du Nord et les États-Unis à Singapour.
12. júní - Donald Trump Bandaríkjaforseti og Kim Jong-un, leiðtogi Norður-Kóreu, hittust í Singapúr.
Enfin, représentez-vous le chargement ou la cargaison se trouvant au sommet de la fusée.
Að lokum, sjáið fyrir ykkur farminn sem situr efst á eldflauginni.
Pour endurer et atteindre le sommet, il doit absorber un maximum de calories.
Fjallgöngumaðurinn þarf að neyta eins margra hitaeininga og hann getur til að ráða við að klífa fjallið og komast á tindinn.
Emmène-moi au sommet de la montagne du nord.
Ég vil ađ ūú fylgir mér upp á Norđurfjall.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sommet í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.