Hvað þýðir surplus í Franska?

Hver er merking orðsins surplus í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota surplus í Franska.

Orðið surplus í Franska þýðir afgangur, viðauki, gnægð, vöxtur, rest. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins surplus

afgangur

(remainder)

viðauki

(supplement)

gnægð

(abundance)

vöxtur

(development)

rest

(remains)

Sjá fleiri dæmi

* Les surplus seront donnés à mon magasin, D&A 70:7–8.
* Það sem umfram er nauðsynjar skal sett í forðabúr mitt, K&S 70:7–8.
Ensuite, s’il y a un surplus, le don de jeûne est transmis pour aider les nécessiteux d’autres régions.
Síðan, ef afgangur er, er föstusjóður sendur út og notaður til að hjálpa þurfandi fólki á öðrum landsvæðum.
Le surplus est libéré par les feuilles qui l’évacuent dans l’air par transpiration.
Það sem umfram er fer út í loftið með útgufun úr laufblöðunum.
Je garde le surplus.
Ég fæ aukapeningana ef ūađ er meira.
Au cas où vous n’auriez plus de publications anciennes en stock, vous pouvez demander à des congrégations voisines si elles n’en possèdent pas en surplus.
Eigi húsráðandi þessi rit fyrir má bjóða Biblíusögubókina mína.
S’il nous reste régulièrement un surplus de périodiques, pensons à réduire notre commande.
Ef þú átt yfirleitt afgang af blöðunum ættirðu kannski að minnka blaðapöntunina.
5 En vérité, je vous le dis, il arrivera que tous ceux qui se rassemblent au pays de aSion seront dîmés du surplus de leurs biens et observeront cette loi ; sinon, ils ne seront pas trouvés dignes de demeurer parmi vous.
5 Sannlega segi ég yður, að svo mun bera við, að allir þeir, sem safnast til lands aSíonar, skulu greiða umframeigur sínar í tíund, og skulu virða þetta lögmál, ella munu þeir ekki teljast verðugir þess að búa meðal yðar.
Au surplus, les défenseurs de l’euro prévoient une baisse des prix en Europe.
Talsmenn evrunnar sjá líka fyrir sér verðlækkanir um alla Evrópu.
Chaque résultat positif constituait un pas en avant et me donnait un surplus de motivation.
Allur árangur var framför, var hvatning.
Le vin était une boisson courante, et tout surplus allait pouvoir être utilisé en d’autres circonstances. — Voir Matthieu 14:14-20; 15:32-37.
Vín var algengur drykkur þannig að nota mátti síðar það sem af gekk. — Samanber Matteus 14: 14-20; 15: 32-37.
1–5, Les saints doivent payer le surplus de leurs biens et ensuite donner annuellement, comme dîme, le dixième de leurs revenus. 6–7, Cette façon de faire sanctifiera le pays de Sion.
1–5, Hinir heilögu skulu greiða umframeigur og síðan gefa sem tíund einn tíunda hluta af ábata sínum árlega; 6–7, Slíkur málstaður mun helga Síonarland.
Inversement, un surplus de chaleur donne une sensation de chaleur.
Aukinn þrýstingur veldur auknum hita.
Nous avons un surplus en liquide de dix millions par jour, que nous envoyons par notre banque à la Réserve Fédérale américaine, établissant ainsi des crédits utilisables pour tout investissement légitime.
Brúttķhagnađur er tíu milljķnir á dag sem viđ sendum í seđlabanka Bandaríkjanna í gegnum okkar banka og öđlumst innistæđu sem hægt er ađ nota í hvers kyns löglegar fjárfestingar.
Et on lui offre le choix suivant: « Nous avons des reproductions en surplus.
Núna gefum við ykkur val: "Við eigum til nokkrar auka prentanir í skápnum.
Au surplus, que ferait-il de la science ?
Með öðrum orðum: hvað er það sem afmarkar vísindi?
Nous n'avons vraiment pas de surplus en ce moment.
Viđ erum ekki međ yfirflæđi á ūessu stigi.
Ce sont des surplus qui restent de la " Tempête du Désert "?
Eru þetta allt afgangar úr Persaflóastríðinu?
Tout surplus pourra être remis aux pionniers.
Ef eitthvað er afgangs má biðja brautryðjendur að dreifa því.
Les marais adjacents aux fleuves servent de plaines inondables qui drainent et emmagasinent le surplus d’eau consécutif aux fortes pluies.
Votlendissvæði meðfram ám eru flæðilönd sem taka til sín og geyma umframvatn frá ám sem flæða yfir bakka sína vegna langvarandi stórrigninga.
Le surplus fut emporté dans un entrepôt et distribué à d’autres personnes qui avaient faim.
Farið var með umframmagnið í vöruhús og þar var því dreift til annarra sem voru án matar.
Dans son article “ Tant d’‘ ADN poubelle ’ dans notre génome ”, il avançait que les séquences d’ADN en surplus sont “ les vestiges d’expériences ratées de la nature.
Í grein, sem hann nefndi „So Much ,Junk‘ DNA in Our Genome“ (Ókjör af „DNA-rusli“ í genamengi okkar), sagði hann að DNA-runurnar, sem stæðu eftir, væru „leifar eftir misheppnaðar tilraunir náttúrunnar“.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu surplus í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.