Hvað þýðir tous les jours í Franska?

Hver er merking orðsins tous les jours í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tous les jours í Franska.

Orðið tous les jours í Franska þýðir daglega, hversdags. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tous les jours

daglega

adverb

Je ne t' avais pas demandé d' appeler tous les jours?
Talaði ég ekki eitthvað um að láta heyra í sér daglega?

hversdags

adverb

Sjá fleiri dæmi

Ça a été un supplice... de faire l'aller-retour tous les jours.
Nick, ūađ hefur veriđ mikiđ puđ... ađ dröslast daglega ađ leikhúsinu og til baka.
Je prie pour vous tous les jours.
Ég biđ fyrir ūér daglega.
Exerce- toi... tous les jours
Æfðu þetta á... hverjum degi
5 Nos activités de tous les jours ne font pas partie du service sacré.
5 Daglegt líf kristins manns er ekki þáttur í heilagri þjónustu hans.
C’est vrai que c’était dur de retourner à l’école et de croiser ce garçon tous les jours.
Það var auðvitað mjög erfitt að fara aftur í skólann og þurfa að sjá hann á hverjum degi.
Tu l' appelles tous les jours?
Hringirðu daglega í hana?
Le livre « Amour de Dieu » explique comment appliquer les principes bibliques dans sa vie de tous les jours.
Síðan lærir hann í seinni bókinni hvernig hann getur nýtt sér meginreglur Biblíunnar í daglegu lífi sínu.
Ca n'arrive pas tous les jours.
Þetta er engin hversdagssýn.
Nobuaki avait des maux de tête tous les jours.
Nobuaki var með höfuðverk hvern einasta dag.
Dans vos conversations de tous les jours, organisez vos pensées avant de parler.
Hugsaðu áður en þú talar dags daglega.
C'est pas tous les jours ton anniversaire!
Afmæli er bara einu sinni á ári.
Je vois ça tous les jours.
Ég sé ūađ á hverjum degi.
Habituellement, notre amour se manifestera dans nos relations mutuelles de tous les jours.
Kærleikur okkar sést yfirleitt í daglegum samskiptum við aðra.
Étudiez sa Parole tous les jours (Psaume 1:1-3).
(Sálmur 1: 1-3) Hafðu náið samband við söfnuðinn.
Des fleurs fraîches tous les jours.
Nũ blķm á hverjum degi.
Tous les jours, nous devons lutter avec la triste réalité de notre nature pécheresse et de nos imperfections.
En vegna þess að við trúum á lausnarfórn Jesú getum við beðið Guð fyrirgefningar.
N'avez-vous pas fumer ma hachage tous les jours?
Reykirđu ekki hass mitt daglega?
Il devait leur sembler absurde de préférer tous les jours des légumes à un festin de roi.
Þeim hlýtur að hafa fundist óttalega heimskulegt að afþakka krásir konungs dag eftir dag og borða kálmeti í staðinn.
Perdant du temps tous les jours, il terminera finalement l’épreuve quinzième.
Í hverri lotu er kennt í fjórar vikur og svo eru prófin þreytt í fimmtu vikunni.
Et puis, cela n'arrive pas tous les jours.
Auk ūess gerist ūetta ekki daglega.
Tous les jours, je vois son visage.
Ég sé andlit hans fyrir mér daglega.
” Il a ajouté : “ Voyez, je suis avec vous tous les jours jusqu’à l’achèvement du système de choses.
Hann sagði líka: „Sjá, ég er með yður alla daga allt til enda veraldar.“
C'est le dictionnaire que j'utilise tous les jours.
Þetta er orðabókin sem ég nota á hverjum degi.
Nul ne résistera devant toi durant tous les jours de ta vie.
Enginn mun standast fyrir þér alla ævidaga þína.
Pour faire comprendre qui est Dieu, il parlait des oiseaux, des fleurs, des choses de tous les jours.
Hann talaði um fugla og blóm og aðra venjulega hluti til að hjálpa fólki að fá betri skilning á Guði.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tous les jours í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.