Hvað þýðir faire la vaisselle í Franska?
Hver er merking orðsins faire la vaisselle í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota faire la vaisselle í Franska.
Orðið faire la vaisselle í Franska þýðir þvo upp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins faire la vaisselle
þvo uppverb |
Sjá fleiri dæmi
Si vous permettez, j'irai faire la vaisselle. Ef ūú sleppir mér skal ég ūvo upp. |
Je vais faire la vaisselle. Ég skal ūvo upp. |
Le liquide vaisselle est un produit servant à faire la vaisselle. Þvottaefni er hreinsiefni sem notað er til að þvo þvott. |
Oh, tu veux bien finir de faire la vaisselle? Ertu til í ađ klára diskana sem ég skildi eftir í vaskinum? |
J’étais en train de faire la vaisselle à la cafétéria et, au moment du discours, je suis allé m’asseoir, seul, au deuxième balcon. Ég hafði aðstoðað við að vaska upp í mötuneytinu, og þegar kom að ræðunni fór ég upp á svalirnar og settist þar einn. |
Quel travail pourrais- tu faire pour rendre service à toute la famille ? — Tu pourrais mettre la table, faire la vaisselle, sortir la poubelle, ranger ta chambre, ramasser tes jouets. Hvernig geturðu hjálpað til á heimilinu svo að allir í fjölskyldunni njóti góðs af? — Þú getur lagt á borð, vaskað upp, farið út með ruslið, tekið til í herberginu þínu og sett leikföngin á sinn stað. |
Chacun sait ce qu’il a à faire, qu’il s’agisse de débarrasser la table ou de faire la vaisselle — ce qui veut dire d’abord pomper de l’eau et la faire chauffer. Allir fá það verkefni að taka af borðinu og þvo upp en fyrst verður að dæla vatninu og hita það. |
Quand je venais voir mes parents, Arthur et moi proposions de faire la vaisselle après les repas. Þegar ég kom í heimsókn vorum við Arthur vön að bjóðast til að vaska upp eftir matinn. |
pour la demoiselle qui a horreur de faire la vaisselle. Handa hefđarfrúnni sem leiđist uppvaskiđ. |
Lève-toi et va faire la vaisselle avant que je ne t'explose ton cul. Stattu upp og vaskađu upp áđur en ég skũt ūig. |
Tu n'auras jamais à faire la vaisselle. Ūú ūarft aldrei ađ ūvo upp. |
Alors, quand sa santé a sérieusement limité ce qu’elle pouvait faire, j’ai dû apprendre à faire la vaisselle et la lessive, et à cuisiner des plats simples. Þannig að þegar veikindin hömluðu henni verulega varð ég að læra að vaska upp, setja í þvottavél og elda einfaldan mat. |
Il va falloir laver la vaisselle et faire la lessive. Óhreint leirtau og föt bíða þvottar í hreinu vatni. |
Pourquoi ne pas effectuer ensemble certaines tâches comme faire la cuisine, la vaisselle ou le jardin ? Gætuð þið hjálpast að við heimilisstörfin, svo sem að elda, vaska upp eða vinna í garðinum? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu faire la vaisselle í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð faire la vaisselle
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.