Hvað þýðir voûte í Franska?

Hver er merking orðsins voûte í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota voûte í Franska.

Orðið voûte í Franska þýðir hvolfþak, þak, bogi, geymsla, Bogi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins voûte

hvolfþak

(dome)

þak

(roof)

bogi

(arch)

geymsla

(vault)

Bogi

(arch)

Sjá fleiri dæmi

L’endroit idéal pour cette paix est notre foyer, où nous avons fait tout notre possible pour faire du Seigneur Jésus- Christ la clé de voûte.
Tilvalinn staður fyrir þann frið er innan veggja okkar eigin heimilis, þar sem við höfum gert allt sem við getum til að einbeita okkur að Drottni Jesú Kristi.
Concernant ce livre, Joseph Smith, le prophète, qui le traduisit par le don et le pouvoir de Dieu, a dit : « Je dis aux frères que le Livre de Mormon était le plus correct de tous les livres de la terre et la clef de voûte de notre religion, et qu’un homme se rapprocherait davantage de Dieu en en suivant les préceptes que par n’importe quel autre livre » (voir Introduction au début du Livre de Mormon).
Varðandi þessa heimildaskrá sagði spámaðurinn Joseph Smith, sem þýddi bókina með gjöf og krafti Guðs: „Ég sagði bræðrunum, að Mormónsbók væri réttari en allar aðrar bækur á jörðinni og burðarsteinn trúar okkar og að maðurinn gæti komist nær Guði með því að fara eftir kenningum hennar, fremur en nokkurrar annarrar bókar“ (sjá Inngang fremst í Mormónsbók).
" Eh bien, si je ne t'avais pas nous aurait poussé vers le bas, te voit ", dit Phinéas, comme il voûté d'appliquer son bandeau.
" Jæja, ef ég hefði þig ekki hefði ýtt okkur niður, þér sér, " sagði Phineas, eins og hann laut að sækja um sáraumbúðir hans.
Sous la voûte.
Afsakađu mig, Richie.
Le Livre de Mormon: clé de voûte de la doctrine
Mormónsbók — burðarsteinn trúarinnar
33:6). Lorsque nous scrutons la voûte céleste, nous n’apercevons qu’une infime partie de cette “ armée ” que sont les étoiles.
33:6) Og þegar við beinum augum okkar til himins á heiðskírri nóttu sjáum við aðeins agnarlítið brot af þessari „prýði“.
Jacob, on ne va pas perdre la Voûte, d'accord?
Viđ töpum ekki Hvelfingunni.
CAPUCIN venir avec moi à la voûte.
Friar Fara með mig til gröfina.
Puisse-t-il devenir la clef de voûte de notre témoignage, afin que l’on puisse dire de nous comme il a été dit au sujet des Lamanites convertis : ils « n’apostasièrent jamais » (Alma 23:6).
Megi hún verða að hyrningarsteini vitnisburðar okkar, þannig að hægt sé að segja um okkur eins og um Lamanítana sem snerust til trúar, að þeir gerðust „aldrei fráhverfir” (Alma 23:6).
Je l'ai abattu dans sa famille de voûte,
Ég sá hana sem mælt er fyrir lágt í gröfina ætt hennar,
Avez- vous récemment scruté la voûte céleste pour admirer les merveilles que recèlent les constellations bien connues, telles qu’Orion ?
Hefurðu einhvern tíma virt fjársjóði himingeimsins fyrir þér, svo sem hið velþekkta stjörnumerki Óríon?
Depuis la première impression du Livre de Mormon en 1830, plus de cent soixante-quatorze millions d’exemplaires en ont été publiés dans cent dix langues, ce qui démontre que le Livre de Mormon est toujours la clé de voûte de notre religion.
Rúmlega 174 milljónir eintaka af Mormónsbók hafa verið prentaðar, síðan fyrsta útgáfan kom út árið 1830, á 110 tungumálum sem sýnir að Mormónsbók er ennþá burðarsteinn trúar okkar.
Joseph Smith, le prophète, qui a traduit le Livre de Mormon « par le don et le pouvoir de Dieu », a dit que le Livre de Mormon était « le plus correct de tous les livres de la terre et la clé de voûte de notre religion2 ».
Spámaðurinn Joseph Smith, sem þýddi Mormónsbók með gjöf og krafti Guðs, lýsti Mormónsbók sem „[réttastu] bók á allri jörðu og [burðarsteini] trúar okkar“2
«Je dis aux frères que le Livre de Mormon était le plus correct de tous les livres de la terre et la clef de voûte de notre religion. »
„Ég sagði bræðrunum, að Mormónsbók væri réttari en allar aðrar bækur á jörðinni og burðarsteinn trúar okkar.“
Remarquez que, dans une voûte en pierre, la clef de voûte est placée en haut, maintenant toutes les autres pierres en place.
63. og veitið athygli að burðarsteinn í hlöðnum steinboga er efstur og heldur öllum hinum steinunum í skorðum.
Le ton de la voix, produit par le larynx, se répercute non seulement dans les cavités nasales, mais également contre la structure osseuse de la poitrine, contre les dents, la voûte du palais et les sinus.
Tónninn, sem myndast í barkakýlinu, endurómar í nefholinu, beinunum í brjóstkassanum, tönnunum, efri gómnum og kjálka- og ennisholunum.
La clé de voûte de votre témoignage
Burðarsteinn vitnisburðar ykkar
« J’ai dit aux frères que le Livre de Mormon était le plus correct de tous les livres de la terre et la clef de voûte de notre religion, et qu’un homme se rapprocherait davantage de Dieu en en suivant les préceptes que par n’importe quel autre livre » (Joseph Smith, introduction du Livre de Mormon).
„Ég sagði bræðrunum að Mormónsbók væri réttasta bók á allri jörðu og burðarsteinn trúar okkar og að maðurinn kæmist nær Guði með því að hlíta kenningum hennar, fremur en nokkurrar annarrar bókar“ (Josheph Smith, í inngangi Mormónsbókar).
M. Merryweather s'arrêta pour allumer une lanterne, et nous conduisit vers le bas un endroit sombre, Terre- sentant passage, et si, après l'ouverture d'un troisième porte, dans une immense voûte ou cave, qui a été empilé toutes les rondes avec les caisses et les boîtes massives.
Mr Merryweather hætt í ljós að lukt, og þá framkvæmd okkur niður dimma, jörð- lyktandi leið, og svo, eftir opnun þriðja hurð, inn a gríðarstór gröfina eða kjallara, sem var hlaðið alla umferð með grindur og gegnheill kassa.
Cependant, les voûtes de la nef sont factices, et sont faites de bois et de plâtre.
Tegundin er fjórlitna og fjölgar sér með geldæxlun (apomiksis).
C’est plutôt un foyer de controverses, un champ de bataille autour de dents et de morceaux d’os que les évolutionnistes, avec une imagination débordante, transforment en hommes-singes velus, voûtés, aux sourcils broussailleux.
Harðar deilur eru háðar um ágæti þeirra gagna, sem þar liggja fyrir, og barist er af hörku um tennur og beinabrot sem þróunarsinnar með auðugt ímyndunarafl breyta í loðna, lotna og brúnamikla apamenn.
Il a dit que c’était « le plus correct de tous les livres de la terre et la clé de voûte de notre religion, et qu’un homme se rapprocherait davantage de Dieu en en suivant les préceptes que par n’importe quel autre livre » (introduction du Livre de Mormon).
Hann sagði að hún væri „réttari en allar aðrar bækur á jörðinni og burðarsteinn trúar okkar, og að maðurinn kæmist nær Guði með því að fara eftir kenningum hennar, fremur en nokkurrar annarrar bókar“ (formáli að Mormónsbók).
2 Mais la clef de voûte de la Bible, c’est son thème : comment Dieu, par son Royaume céleste, va justifier sa souveraineté, établir la légitimité de sa domination.
2 Stef Biblíunnar um að drottinvald Jehóva (réttur hans til að stjórna) verði réttlætt fyrir atbeina himnesks ríkis hans skiptir öllu máli.
En architecture, la clé de voûte est l’élément principal d’une porte voûtée.
Í byggingarlist, þá er burðarsteinn lykilþáttur í bogadregnum dyrum.
On peut considérer ce double aspect — serment et amitié — comme la clef de voûte des alliances de Jéhovah.
Hvort tveggja — eiður og vinátta — eru undirstöðuatriði í sáttmálum Jehóva.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu voûte í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.