Cosa significa couverture in Francese?

Qual è il significato della parola couverture in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare couverture in Francese.

La parola couverture in Francese significa coperta, copertina, copertura, copertura, copertura, copertura, copertura, seguire, trattare, coperta, copertura, copertura, copertina, copertura, resa, garanzia, copertura, manto, presentazione, hedging, plaid, copertura, storia inventata, costruzione del tetto, copertura, coperta, facciata, coperta, copertura, copertura, prima pagina, distesa, copriletto, assicurazione, tela per lenzuola, copertina, copertura. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola couverture

coperta

nom féminin (pièce de tissu contre le froid)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Elle aime s'emmitoufler dans les couvertures en hiver.

copertina

nom féminin (dessus d'un livre) (libro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il y a une reproduction de tableau sur la couverture de ce livre.

copertura

nom féminin (protection) (militare: protezione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Lorsqu'un soldat avance, un autre reste en couverture.

copertura

nom féminin (fausse identité) (falsa identità)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La couverture de cet espion était mauvaise et il a vite été repéré par l'ennemi.

copertura

nom féminin (couche de protection) (strato protettivo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La couverture de son toit est en tuiles.

copertura

nom féminin (Média : prise en compte) (mediatica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ce journaliste assure la couverture de l'événement.

copertura

nom féminin (étendue de fonctionnement) (telefonica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La couverture de mon opérateur téléphonique est la plus importante de France.

seguire, trattare

(médiatique) (giornalismo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette station de radio offre la meilleure couverture pour tout ce qui touche à l'éducation.
Quella stazione radio è la migliore per come segue i problemi dell'istruzione.

coperta

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Linda a plusieurs couvertures confectionnées à la main dans son salon.
Linda ha diverse coperte intrecciate a mano in salotto.

copertura

(Assurance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'assureur suggéra qu'ils optent pour une meilleure couverture.
L'agente assicurativo suggerì di aumentare la loro copertura.

copertura

nom féminin (Télécommunication)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quel est l'opérateur téléphonique qui dispose de la meilleure couverture ?
Quale rete telefonica offre la migliore copertura?

copertina

(d'un livre, magazine)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La couverture d'un livre protège la reliure de la poussière.
La copertina del libro protegge la rilegatura dalla polvere.

copertura

nom féminin (police, espionnage)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'agent de la CIA a voyagé sous couverture.
L'agente della CIA viaggiava sotto copertura.

resa

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'étiquette sur le pot de peinture indique la couverture approximative par litre.
L'etichetta sul barattolo di pittura indica la resa approssimativa per gallone.

garanzia, copertura

nom féminin (assurance) (assicurazione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cette police d'assurance procure une couverture (or: une garantie) en cas d'ouragan.
Questo contratto vi fornisce una copertura in caso di uragani.

manto

(figuré : de neige)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Une couche de neige fraîchement tombée recouvrait la pelouse.
C'era un manto di neve fresca sull'erba. Uno spesso manto di nebbia cadde sopra la città.

presentazione

(Journalisme)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les chaînes d'information doivent être prudentes dans leur couverture des (or: dans leur façon de couvrir les) sujets délicats.
I canali di notizie devono fare attenzione a come affrontano gli argomenti delicati.

hedging

(Finance) (finanza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les fermiers prennent souvent une couverture pour assurer leur récolte.
I coltivatori assicurano spesso il raccolto tramite l'hedging.

plaid

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Richard et Grace ont apporté une couverture sur laquelle s'asseoir pendant leur pique-nique.
Richard e Grace hanno preso un plaid per sedersi durante il picnic.

copertura

nom féminin (figuré) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

storia inventata

nom féminin (Espionnage) (per nascondere [qlcs])

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

costruzione del tetto

nom féminin (Construction)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

copertura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I pavimenti hanno un rivestimento di moquette.

coperta

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La vieille dame s'est assise sur la chaise longue avec une couverture sur les genoux.
La vecchina sedeva su una sdraio con una coperta che le copriva le ginocchia.

facciata

nom féminin (figuré)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cette boutique n'était qu'une couverture et servait à blanchir de l'argent.
Quell'attività era una facciata dietro alla quale si riciclava il denaro del traffico di droga.

coperta

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

copertura

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

copertura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il tetto sta iniziando a deteriorarsi e ha bisogno di essere sostituito.

prima pagina

(giornalistico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sa photo était sur toutes les couvertures. L'information principale est toujours sur la couverture.
La sua foto era sulle prime pagine di ogni giornale. La notizia più importante è sempre in prima pagina.

distesa

(figuré)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tutt'intorno c'è una distesa di neve.

copriletto

(de lit, de canapé)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il y a un jeté près du canapé dont tu peux te couvrir si tu as froid.
C'è un copriletto vicino al divano che puoi usare per coprirti se ti viene freddo.

assicurazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Fred a contracté une assurance contre les tremblements de terre, les incendies et les inondations.
Fred ha acquistato un'assicurazione contro i terremoti, gli incendi e le alluvioni.

tela per lenzuola

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La sarta ha misurato la tela per lenzuola.

copertina

nom féminin (di libro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Joanne a oublié d'écrire son nom sur la page de couverture de sa dissertation d'histoire.
Joanne si è dimenticata di scrivere il suo nome sulla prima pagina del suo saggio di storia.

copertura

(figuré) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La compagnia disonesta ha usato false promesse come copertura per adescare investitori.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di couverture in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.