Cosa significa holding in Inglese?

Qual è il significato della parola holding in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare holding in Inglese.

La parola holding in Inglese significa holding, holding, di raccolta, di attesa, tenere, conservare, libri, volumi, tenere, contenere, abbracciare, stringere a sé, stringere, attendere, aspettare, tenere, reggere, in attesa, presa, stiva, presa, comprensione, stiva, stiva, resistere, tenere, continuare ad essere, avere, mantenere, ritenere che, sostenere che, reggere, tenere, possedere, avere, trattenere, fermare, conservare, condurre, tenere, poter ospitare, poter contenere, difendere, occupare, mantenere, ritenere che, credere che, pensare che, tenere, avere, rimanere con il cerino in mano, cella di custodia, holding, forno di attesa, circuito di attesa, cisterna, lasciare che la colpa ricada su, partecipazione azionaria di maggioranza, azienda madre. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola holding

holding

noun (real estate) (immobiliare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Josh leased a holding outside of town for his horse.
Josh ha affittato una proprietà fuori città per il suo cavallo.

holding

plural noun (finance, real estate) (finanziaria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Seth had a lot of holdings in the city.
Seth aveva un sacco di proprietà in città.

di raccolta

adjective (for storage) (recinto, ecc.)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The cattle in the holding pen have plenty of water and hay.
Il bestiame nel recinto di raccolta ha acqua e fieno in abbondanza,

di attesa

adjective (delaying)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The plane was in a holding pattern for several minutes before it was allowed to land. The conservation considered the removal of non-native species a holding action, not a final solution.
L'aereo è stato nel circuito di attesa per diversi minuti prima di ricevere l'autorizzazione all'atterraggio.

tenere, conservare

noun (act of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Holding is just as important as spending when it comes to money.
In fatto di soldi conservare è altrettanto importante che spendere.

libri, volumi

plural noun (library books)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The city library had holdings in the hundreds of thousands on every subject imaginable.
La biblioteca cittadina ha migliaia di libri su tutti i temi immaginabili.

tenere

transitive verb (grasp)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She holds her child's hand when they cross the street.
Tiene la mano ai figli quando attraversano la strada.

contenere

transitive verb (contain)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This container holds four litres of liquid.
Questo recipiente contiene quattro litri di liquidi.

abbracciare, stringere a sé, stringere

transitive verb (embrace)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The couple held each other tightly. The mother held her crying child.
I due si strinsero in un forte abbraccio. La madre abbracciò il suo bimbo che piangeva.

attendere, aspettare

intransitive verb (on phone: wait)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Can you hold for a minute while I check that information for you?
Puoi attendere un minuto mentre ti controllo quelle informazioni?

tenere, reggere

intransitive verb (adhere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Is that knot going to hold?
Reggerà quel nodo?

in attesa

noun (telephone) (al telefono)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
He was placed on hold for five minutes when he called.
È stato messo in attesa per cinque minuti quando ha chiamato.

presa

noun (grasp)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He had a tight hold on his daughter's wrist.
Teneva stretta la presa al polso di sua figlia.

stiva

noun (ship: storage area) (di barche)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The dry food was kept down in the hold.
Il cibo secco era conservato giù nella stiva.

presa

noun (wrestling) (sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The wrestler used a special hold to defeat his opponent.
Il lottatore ha usato una speciale presa per battere il suo avversario.

comprensione

noun (mental grasp)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The new president's hold on difficult policy issues was not strong.
La comprensione dei problemi politici da parte del nuovo presidente non era forte.

stiva

noun (plane: cargo storage) (aereo: merci)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Pets travel in crates in the hold.
Gli animali domestici viaggiano in delle gabbie nella stiva.

stiva

noun (plane: bag storage) (aereo: bagagli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The airline carries wheelchairs free of charge in the hold.
La compagnia aerea non prevede costi aggiuntivi per il trasporto in stiva delle sedie a rotelle.

resistere, tenere

intransitive verb (continue to resist)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The dam has held through all the storms that have passed.
L'argine ha resistito al passaggio di tutte le tempeste.

continuare ad essere

(not change state) (perdurare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The water level held at two feet above sea level.
Il livello dell'acqua ha continuato a essere di sessanta centimetri sopra il livello del mare.

avere

transitive verb (possess) (possedere)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Leah holds the keys to the car.
Leah ha le chiavi della macchina.

mantenere

transitive verb (continue to have)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
His son can't hold a job; he keeps getting fired.
Suo figlio non riesce a mantenere un lavoro. Continua ad essere licenziato.

ritenere che, sostenere che

transitive verb (believe that)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The professor holds that it is best to learn a foreign language at the earliest age possible.
Il professore ritiene che la cosa migliore sia imparare una lingua straniera sin dalla più tenera età.

reggere, tenere

transitive verb (take)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Could you hold this box for me for a minute?
Puoi reggermi questa scatola un minuto?

possedere, avere

transitive verb (own)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She holds the land, but it is used by the entire family.
Possiede lei la terra, ma la usa tutta la famiglia.

trattenere, fermare

transitive verb (have in custody)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The police held the suspect in custody.
La polizia ha trattenuto l'indiziato in custodia.

conservare

transitive verb (retain)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We held some cash in Euros in case of emergency.
Conserviamo un po’ di contanti in euro in caso di emergenza.

condurre, tenere

transitive verb (engage in) (portare avanti: una discussione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I don't hold discussions with silly people.
Non conduco una discussione con persone sciocche.

poter ospitare, poter contenere

transitive verb (accommodate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This conference room holds up to forty people.
Questa sala conferenze può contenere fino a quaranta persone.

difendere

transitive verb (military: defend) (militare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived.
I ribelli hanno difeso la loro posizione per dieci ore prima che arrivassero i rinforzi.

occupare

transitive verb (military: occupy) (militare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The army sought to hold the strategic mountaintop.
I militari hanno cercato di occupare la vetta strategica.

mantenere

transitive verb (course: maintain) (una rotta, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hold your current course for the next one hundred kilometres.
Mantieni la direzione presa per i prossimi cento chilometri.

ritenere che, credere che, pensare che

transitive verb (believe, consider)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He holds that those actions should be illegal.
Lui ritiene che quelle azioni siano illegali.

tenere

transitive verb (meeting, event: conduct)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We will hold the meeting in the conference room. // Julie is holding a party on Saturday.
L'incontro avrà luogo nella sala congressi.

avere

transitive verb (have: an opinion) (opinione, idea)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We know that not all party members hold the same position on this issue.
Sappiamo che non tutti i membri del partito hanno la stessa opinione in materia.

rimanere con il cerino in mano

verbal expression (figurative, informal (bear the blame) (figurato: prendersi la colpa)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

cella di custodia

noun (room where [sb] is held in custody)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

holding

noun (business) (azienda)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

forno di attesa

(small furnace holding molten metal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

circuito di attesa

noun (plane: flight path while waiting to land) (aereo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cisterna

noun (temporary storage place)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lasciare che la colpa ricada su

verbal expression (figurative, informal (let [sb] bear the blame)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

partecipazione azionaria di maggioranza

noun (finance: dominant shareholding)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

azienda madre

noun (firm that owns majority of shares)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di holding in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di holding

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.