Cosa significa last in Inglese?

Qual è il significato della parola last in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare last in Inglese.

La parola last in Inglese significa ultimo, finale, ultimo, scorso, ultimo, ultimo, ultimo, per ultimo, durare, durare, sopravvivere, bastare, durare, ultimo, ultimo, ultimo, ultimo, singolo, ultimo, l'ultimo, l'ultima, l'ultimo, forma, la fine, gli ultimi, durare, resistere, durare, durare, resistere, sopravvivere, superare, finalmente, finalmente, alla fine, in ultimo, all'ultimo momento, esalare l'ultimo respiro, arrivare ultimo, essere l'ultimo, essere l'ultimo, estrema unzione, prima di tutto, prima di ogni altra cosa, prima di qualsiasi altra cosa, dal primo all'ultimo, giocarsi l'ultima carta, avere l'ultima parola, avere l'ultima parola, Da ultimo, ma non meno importante, ultima chance, ultima possibilità, ultimi giorni di vita, ultimi giorni, durare per sempre, ultimo respiro, all'ultimo, gran finale, il Giudizio Universale, ultimo miglio, ultimo minuto, ultimo momento, ultimo istante, cognome, ieri sera, la notte scorsa, ieri notte, durare, essere sufficiente, ultima chiamata, segnale di commiato, ultima raccolta, ultimo quarto, ultima spiaggia, ultima risorsa, ultima possibilità, ultimo tributo, estrema unzione, ultima fase, ultima parte, ultimo giro, fase finale, avamposto, atto di resistenza, stazione finale, stazione di fine corsa, ultima goccia, Ultima cena, l'ultima volta, l'ultima volta, per l'ultima volta, per l'ultima volta, la settimana scorsa, ultime parole, parole conclusive, ultima parola, ultima versione, ultime parole, l'anno scorso, lo scorso anno, ultimo, disperato, ultimo disperato tentativo, dell'ultimo minuto, sferrare un ultimo attacco, fare un ultimo attacco, sferrare un ultimo attacco, fare un ultimo attacco, penultimo, penultimo, agli sgoccioli, rendere omaggio a, penultimo, penultimo, vedere per l'ultima volta, non vedere più, il giorno del Giudizio, ultima parola, ultimo grido, due settimane fa, due settimane fa, fino all'ultimo minuto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola last

ultimo, finale

adjective (final)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You really need to win this last race.
Devi proprio vincere quest'ultima corsa.

ultimo

adjective (most recent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
What was the last book you read?
Qual è l'ultimo libro che hai letto?

scorso, ultimo

adjective (time period: previous)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Last summer was very hot. // Something strange seems to have occurred in the last three minutes.
L'estate scorsa è stata molto calda. // Sembra che sia successo qualcosa di strano negli ultimi tre minuti.

ultimo

adjective (latest possible)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He went to the store at the last minute, just before it closed.
È andato al negozio all'ultimo minuto, appena prima che chiudesse.

ultimo

adjective (least suitable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He would be my last choice to help me; he is completely unreliable.
È l'ultimo a cui chiederei di aiutarmi. È del tutto inaffidabile.

per ultimo

adverb (most recently)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Who spoke last, you or him? // I last saw him yesterday.
Non l'ho più visto da ieri.

durare

transitive verb (continue for a certain time)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The speech lasted thirty minutes.
Il discorso è durato trenta minuti.

durare

intransitive verb (duration)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The rainy weather lasted for ten straight days.
Il tempo piovoso è durato per dieci giorni di seguito.

sopravvivere

intransitive verb (survive)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The endangered species is not expected to last through the 21st century.
Non ci si aspetta che le specie a rischio sopravvivano oltre il 21° secolo.

bastare, durare

intransitive verb (be sufficient)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Our food supplies should last for two weeks.
Le scorte di cibo dovrebbero bastarci per due settimane.

ultimo

adjective (figurative (least likely) (meno probabile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The gym? That is the last place you will find him.
La palestra? È l'ultimo posto dove lo troverai.

ultimo

adjective (with authority) (decisivo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The president always has the last word.
Il presidente ha sempre l'ultima parola.

ultimo

adjective (only remaining) (rimanente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nobody ate the last bit of lasagne.
Nessuno ha mangiato l'ultimo pezzo di lasagne.

ultimo

adjective (lowest)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The picnic is the last thing on my list; everything else is more important.
Il picnic è l'ultima cosa della mia lista. Qualsiasi altra cosa è più importante.

singolo

adjective (single)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
We won't start eating until every last person arrives.
Non cominceremo a mangiare finché non arriva ogni singola persona.

ultimo

noun (most recent thing)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The last is often the best.
L'ultimo è spesso il migliore.

l'ultimo

noun (most recent person)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There used to be lots of older people here, but the last moved away two years ago.
Una volta c'erano molte persone anziane qui, ma gli ultimi se ne sono andati due anni fa.

l'ultima

noun (final mention) (ultima notizia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
That was the last we heard about her.
Quella è stata l'ultima che abbiamo sentito su di lei.

l'ultimo

noun (end, death) (figurato: la morte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He remained faithful to the last.
Rimase fedele fino all'ultimo.

forma

noun (model of a foot) (calzature)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The shoemaker used individual lasts to make each shoe.
Il calzolaio usava singole forme per fabbricare ogni scarpa.

la fine

noun (the final moment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The movie, a murder mystery, kept us guessing to the last.
Il film, una storia poliziesca, ci ha tenuto in sospeso fino alla fine.

gli ultimi

noun (only remaining person, thing)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Robert Scott and his team were the last of the great explorers.
Robert Scott e la sua squadra erano gli ultimi grandi esploratori rimasti.

durare

intransitive verb (wear well)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This shirt will last for years, it is so well made.
Questa camicia ti durerà anni, è fatta così bene.

resistere, durare

intransitive verb (endure)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm not sure that I can last till the end of the workday. I might fall asleep before then.
Non sono sicuro se riuscirò a resistere fino alla fine della giornata di lavoro. Potrei addormentarmi prima.

durare, resistere, sopravvivere

phrasal verb, transitive, separable (endure)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

superare

phrasal verb, transitive, inseparable (endure, survive) (periodo di tempo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The dog is very ill and we are not sure whether he will last through the night.
Il cane sta proprio male, e non sappiamo se riuscirà a superare la notte.

finalmente

adverb (finally)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
At last, I've finished writing that report!
Finalmente ho terminato di scrivere quella relazione!

finalmente

expression (emphatic: finally)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

alla fine, in ultimo

expression (literary (at the end)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

all'ultimo momento

expression (almost too late)

I managed to get tickets to the concert at the last minute. Our babysitter cancelled at the last minute, so we stayed home.

esalare l'ultimo respiro

verbal expression (die) (morire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After she received extreme unction, she breathed her last breath.
Dopo aver ricevuto l'estrema unzione esalò l'ultimo respiro.

arrivare ultimo

(lose a race, be the slowest)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I came last in the race.
Sono arrivato ultimo alla gara.

essere l'ultimo

(be last in sequence) (lista)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
In the English alphabet, Z comes last.

essere l'ultimo

(figurative (be lowest in priority) (priorità)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Too many people allow their physical fitness to come last in their list of priorities.
Troppe persone lasciano che la forma fisica sia l'ultima nella loro lista delle priorità.

estrema unzione

noun (Catholicism: rites for [sb] about to die)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Grandmother received the sacrament of Extreme Unction when she was very ill; she received it again just before she died.

prima di tutto, prima di ogni altra cosa, prima di qualsiasi altra cosa

adverb (above all else)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
His son's education comes first and last in his priorities.
Tra le sue priorità, l'istruzione del figlio viene prima di tutto.

dal primo all'ultimo

adverb (all the way through)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
From first to last the meal was a gourmet delight.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. I veicoli in divieto di sosta furono multati dal primo all'ultimo.

giocarsi l'ultima carta

verbal expression (US, informal (take final opportunity) (idiomatico)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Audrey got her last licks on the tennis court before her vacation ended.

avere l'ultima parola

verbal expression (make the final remark)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Amy and Jake can argue with each other for hours because each of them insists on having the last word.
Amy e Jake possono discutere per ore perché ognuno dei due cerca sempre di avere l'ultima parola.

avere l'ultima parola

verbal expression (figurative (triumph, win out)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Although the students presented compelling reasons for moving the exam from Friday to Monday, the teacher had the last word, reminding them that to do so would cause the class to fall behind schedule.
Nonostante gli studenti avessero addotto motivazioni irrefutabili per spostare l'esame da venerdì a lunedì l'insegnante alla fine ebbe l'ultima parola ricordando loro che ciò avrebbe causato un ritardo del programma di studio.

Da ultimo, ma non meno importante

adverb (lastly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Last but not least, don't forget to ring me when you get there. Last but not least, I'd like to thank my husband for his support.
Da ultimo, ma non per questo meno importante, non dimenticarti di chiamarmi una volta arrivato. // Da ultimo, ma non per questo meno importante, desidero ringraziare mio marito per il suo sostegno.

ultima chance, ultima possibilità

noun (final opportunity)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ultimi giorni di vita, ultimi giorni

plural noun (before death)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
I would rather spend my last days on a beach than in a hospital.
Preferirei trascorrere gli ultimi giorni di vita su una spiaggia che in un ospedale.

durare per sempre

(continue for all time)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The couple were sure that their love would last forever.

ultimo respiro

noun (final breath before dying)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Grandma took her last gasp, then her eyes rolled back and I knew she was dead.
La nonna esalò l'ultimo respiro prima che i suoi occhi mostrassero il bianco e io capissi che era morta.

all'ultimo

adjective (figurative (attempt: final, desperate)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He made a last-gasp effort to rescue the drowning dog, but unfortunately the current was too strong.
Ha fatto un tentativo all'ultimo per salvare il cane che affogava, ma sfortunatamente la corrente era troppo forte.

gran finale

noun (informal, figurative (final moment of glory)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

il Giudizio Universale

noun (Bible: end of the world)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ultimo miglio

noun (US (prison: to execution)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The condemned man walked the last mile.

ultimo minuto, ultimo momento, ultimo istante

noun (final moments before [sth])

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Kathy always waits for the last minute to hand in her homework.
Kathy aspetta sempre l'ultimo momento per consegnare i compiti.

cognome

noun (surname, family name)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The Royal Family's last name is Windsor.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. In Italia Rossi è un cognome molto comune.

ieri sera

adverb (yesterday evening)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I went to bed very early last night - just after nine.
Sono andato a dormire molto presto ieri sera, appena dopo le nove.

la notte scorsa, ieri notte

adverb (yesterday during the night)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
There was heavy snowfall in the area last night.
La notte scorsa c'è stata una pesante nevicata in zona.

durare, essere sufficiente

intransitive verb (be sufficient)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ultima chiamata

noun (military: night-time bugle call) (segnale militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

segnale di commiato

noun (military: funeral bugle call) (funerale militare: squillo di tromba)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ultima raccolta

noun (UK (final mail collection of the day) (posta: della giornata)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ultimo quarto

(astronomy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ultima spiaggia, ultima risorsa, ultima possibilità

noun (desperate recourse)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
As a last resort to win her heart, he bought 12 dozen roses for her. You are my last resort, if you don't lend me the money I will lose the house.
Come ultima risorsa per conquistarla, le comprò 12 dozzine di rose. Sei la mia ultima spiaggia (or: la mia ultima possibilità), se non mi presti quei soldi perderò la casa.

ultimo tributo

plural noun (tribute, acknowledgement: of the dead)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We paid our last respects to him at the funeral.

estrema unzione

(religion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ultima fase, ultima parte

noun (sport: final bout) (sport in genere)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He did not take the lead until the very last round of the contest.
Ha preso il comando solo nell'ultima fase della gara.

ultimo giro

noun (informal (most recent, final, serving drinks to a group) (di bevande)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You bought the last round, so now it's my turn. We paid for the last round of drinks.
Hai pagato tu l'ultimo giro, ora tocca a me. Abbiamo pagato noi l'ultimo giro di drink.

fase finale

noun (final part, final step)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
After months of filling in forms, I am at the last stage of applying for British citizenship.
Dopo mesi di scartoffie, la mia richiesta di cittadinanza britannica è finalmente nella fase finale.

avamposto

noun (military: defensive position) (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

atto di resistenza

noun (figurative (resistance)

stazione finale, stazione di fine corsa

noun (transport route: final destination)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This is the last stop; everyone must get off the bus.
Siamo al capolinea, tutti i passeggeri devono scendere dall'autobus.

ultima goccia

noun (figurative (final source of irritation) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
That was the last straw! I can't take any more of your abuse; I'm leaving you.
Questa è la goccia che fa traboccare il vaso! Non ce la faccio più a sopportare le tue violenze; ti lascio.

Ultima cena

noun (meal eaten by Jesus and disciples) (biblico, di Gesù)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
When Mass is celebrated and we go for communion, it commemorates the Last Supper.
Quando, durante la messa, prendiamo la comunione ricordiamo l'Ultima cena.

l'ultima volta

noun (final iteration, occurrence)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
When Andy visited, I didn't know it was the last time I would ever see him.
Quando Andy venne a trovarmi, non sapevo che quella sarebbe stata l'ultima volta che lo vedevo.

l'ultima volta

adverb (on the previous occasion)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Last time I ate fast food, I got sick. The last time I saw you, you'd just come back from Japan.
L'ultima volta che ho mangiato al fast food mi sono sentito male. L'ultima volta che ti ho visto eri appena tornato dal Giappone.

per l'ultima volta

expression (on the final occasion)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
When I saw my grandmother for the last time, she was very ill.

per l'ultima volta

expression (warning, exasperation)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
For the last time, go and do your homework!
Te lo dico per l'ultima volta: va' a fare i compiti!

la settimana scorsa

adverb (during the week before this one)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
She quit her job last week.
Si è licenziata la settimana scorsa.

ultime parole, parole conclusive

noun (closing remark)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

ultima parola

noun (figurative (final work or statement) (decisione o dichiarazione finale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ultima versione

noun (figurative (most modern version)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ultime parole

plural noun (final words spoken before dying)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
His last words were "I don't feel so good."
Le sue ultime parole furono "Non mi sento tanto bene".

l'anno scorso, lo scorso anno

adverb (during the year before this one)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Last year I went on holiday to Italy.
L'anno scorso sono stato in vacanza in Italia.

ultimo, disperato

adjective (final or desperate)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ultimo disperato tentativo

noun (desperate final attempt)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dell'ultimo minuto

noun as adjective (hurried, almost too late)

There are always so many last-minute preparations before a wedding.
Ci sono sempre così tanti preparativi dell'ultimo minuto prima di un matrimonio.

sferrare un ultimo attacco, fare un ultimo attacco

verbal expression (military: defend) (militare: difesa, resistenza)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sferrare un ultimo attacco, fare un ultimo attacco

verbal expression (figurative (put up final resistance) (di difesa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

penultimo

expression (penultimate, second to last)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
My daughter was upset because her team finished next to last in the league. November is the next-to-last month of the year.
Mia figlia era arrabbiata perché la sua squadra è arrivata penultima nel campionato. Novembre è il penultimo mese dell'anno.

penultimo

noun (one before last)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The British cyclist didn't do very well in the race; he was next to last.
Il ciclista britannico non ha fatto una gran bella gara: è arrivato penultimo.

agli sgoccioli

adverb (figurative, informal (about to fail) (figurato, informale)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
That old car is on its last legs.
Quella vecchia auto è agli sgoccioli.

rendere omaggio a

verbal expression (honour [sb] who has died) (formale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He went to the funeral to pay his last respects to his beloved teacher.
Andò al funerale per rendere il suo ultimo omaggio alla sua amata professoressa.

penultimo

adverb (in penultimate position)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Steve finished second to last in the race.

penultimo

adjective (penultimate)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The second-to-last item on the agenda is recycling.

vedere per l'ultima volta, non vedere più

verbal expression (informal (not encounter [sb] anymore)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

il giorno del Giudizio

noun (Christianity: end of the world)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ultima parola

noun (final retort)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My brother has to have the last word in every argument.
Mio fratello deve avere l'ultima parola in ogni discussione.

ultimo grido

noun (figurative (ultimate, most fashionable) (figurato: ultima moda)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You can always find the last word in haute couture in Paris.
Puoi sempre trovare le cose all'ultimo grido alla grandi sfilate Parigine.

due settimane fa

noun (the week prior to last week)

due settimane fa

adverb (in the week prior to last week)

fino all'ultimo minuto

adverb (to the final possible moment)

Don't wait until the last minute to buy your Christmas presents.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di last in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di last

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.