Cosa significa said in Inglese?

Qual è il significato della parola said in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare said in Inglese.

La parola said in Inglese significa suddetto, menzionato, citato, succitato, dire, dire, dire, dire a, dire di fare, per esempio, ad esempio, diciamo, circa, senta, dica, turno, voce in capitolo, dire, recitare, dire, dire, ritenere, affermare, dire, segnare, dire, recitare, dire, celebrare, suddetto, in fin dei conti, tutto sommato, tutto considerato, in fondo, si dice che, dicono che, più facile a dirsi che a farsi, tutto chiaro, non dire altro, detto questo, ciò detto, detto fatto, Porto Said, detto questo, detto questo, ciò detto, ben detto!, hai detto bene!, puoi dirlo forte!, in fin dei conti, tutto sommato, tutto considerato, in fondo, osservazione azzeccata, osservazione giusta. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola said

suddetto, menzionato, citato, succitato

adjective (already mentioned)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The said person then tried to escape. The description of the said item was very accurate.
La persona suddetta ha poi tentato di fuggire. // La descrizione del suddetto oggetto fu molto precisa.

dire

transitive verb (utter)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dexter said, "I'm hungry." He said the book was blue.
Dexter disse: "Ho fame". Disse che il libro era blu.

dire

transitive verb (give an opinion)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I say it's a bad idea.
Io dico che è una cattiva idea.

dire

transitive verb (order)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mom says stop arguing or you'll be grounded.
La mamma dice di smetterla di litigare o vi metterà in punizione.

dire a

(utter to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rahul, say sorry to your brother.
Rahul, chiedi scusa a tuo fratello.

dire di fare

(order to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dad says to come and eat dinner right now.
Papà dice di venire subito a mangiare la cena.

per esempio, ad esempio

adverb (for example)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Take any number, say seven, and multiply by four.
Scegli un numero qualsiasi, per esempio il sette, e moltiplicalo per quattro.

diciamo, circa

adverb (approximately)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
There must have been, say, 200 people there.
Ci devono essere state, diciamo, 200 persone lì.

senta, dica

interjection (to gain attention) (formale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Say, do you know where I can find a good restaurant?
Dica, sa dove posso trovare un buon ristorante?

turno

noun (turn to speak) (in discorso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When Richard had his say, he explained his side of the story.
Quando fu il turno di Richard, egli spiegò la sua versione della storia.

voce in capitolo

noun (authority) (idiomatico: autorità)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The parents decided it was bedtime, and the children had no say in the matter.
I genitori decisero che era ora di andare a letto e i bambini non ebbero alcuna voce in capitolo.

dire, recitare

transitive verb (recite: [sth] learned)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jimmy can say his ABCs.
Jimmy sa dire l'alfabeto.

dire

transitive verb (suppose)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's say that he's right.
Diciamo che ha ragione lui.

dire, ritenere, affermare

transitive verb (affirm)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She is said to be the best painter of her generation.
Si dice che sia la migliore pittrice della sua generazione.

dire, segnare

transitive verb (indicate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The thermometer says that it's seventy degrees.
Il termometro dice settanta gradi.

dire, recitare

transitive verb (recite: a prayer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The children said a prayer for their parents.
I bambini hanno detto una preghiera per i loro genitori.

dire, celebrare

transitive verb (conduct: a mass) (messa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The priest said the Mass on Sunday.
Il prete ha detto messa domenica.

suddetto

adjective (stated before)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

in fin dei conti, tutto sommato, tutto considerato, in fondo

expression (ultimately)

After all is said and done, the decision to have a baby is a personal one.
In fin dei conti, la decisione di avere un bambino è personale.

si dice che, dicono che

transitive verb (be described as)

It´s said to be a very good restaurant.
Si dice che sia un buon ristorante.

più facile a dirsi che a farsi

adjective (difficult to do)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Losing weight is easier said than done.
Perdere peso è più facile a dirsi che a farsi.

tutto chiaro

interjection (informal (understood)

"If I were you, I'd avoid mentioning her ex-husband." "Enough said!"
"Se fossi in te, eviterei di menzionare il suo ex marito." "Tutto chiaro!"

non dire altro

interjection (informal (say no more)

"Jake and Anthea disappeared upstairs together." "Enough said!"
"Jake e Anthea sono scomparsi insieme di sopra." "Non dire altro!"

detto questo, ciò detto

adverb (however, nevertheless)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Most politicians have good intentions; having said that, some are corrupt.
La maggior parte dei politici ha buone intenzioni; detto questo, alcuni sono corrotti.

detto fatto

expression (I will do it immediately.)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
No sooner said than done; one sandwich coming up.
Detto fatto: un sandwich in arrivo!

Porto Said

(geography)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

detto questo

adverb (Having said that, However)

detto questo, ciò detto

adverb (however, even so)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

ben detto!, hai detto bene!, puoi dirlo forte!

interjection (expressing agreement)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

in fin dei conti, tutto sommato, tutto considerato, in fondo

adverb (informal (ultimately)

When all's said and done, you've no right to an opinion on this.
Detto questo, non hai alcun diritto di avere un'opinione in merito.

osservazione azzeccata, osservazione giusta

noun (US, informal (expressing agreement)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di said in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di said

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.