Cosa significa thought in Inglese?

Qual è il significato della parola thought in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare thought in Inglese.

La parola thought in Inglese significa idea, parere, pensiero, intenzione, riflessione, pensiero, ragione, pensare (che), ritenere (che), supporre (che), pensare, credere, pensare, pensare, riflettere, pensare a , riflettere su, pensare a, pensare di fare, ideare, pensare a come, pensare di, avere in mente di, pensarci, pensare, meditare, pensare a, ritenere, considerare, ricordare, pensare, credere, che fa riflettere, meditabondo, pensieroso, spunto di riflessione, libero pensiero, libertà di pensiero, riflettere attentamente, pensarci due volte, riflettere su, pensiero felice, si potrebbe pensare che, si può pensare che, linea di pensiero, pensiero logico, assorto, pensiero nuovo, che non sia mai detto, pensiero positivo, pensiero razionale, scuola di pensiero, ripensandoci, ci ho ripensato, ripensamenti, ripensamenti, fumetto, fumetto, controllo mentale, lavaggio del cervello, esperimento mentale, guida spirituale, guida intellettuale, guida morale, fare da mentore, fare da guida spirituale, fare da guida intellettuale, considerato che, pianificato, modo di pensare abituale, ragionamento, che fa pensare, che fa riflettere, brainstorming, essere considerato, ideato, inventato, filo del discorso, filo dei pensieri, di buon nome, con una buona reputazione, ponderato, ragionato, chi l'avrebbe mai detto!. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola thought

idea

noun (idea)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I just had a thought: What if we work together?
Mi è appena venuta un'idea. E se lavorassimo insieme?

parere

noun (result of thinking)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Having considered the matter, my thought now is that we should give him the job.
Dopo aver considerato la questione, il mio parere ora è che dovremmo dargli il lavoro.

pensiero

noun (act of thinking)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The boy was lost in thought.
Il ragazzo era perso nei suoi pensieri.

intenzione

noun (purpose)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
His thought was to help.
La sua intenzione era di aiutare.

riflessione

noun (consideration)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She gave a lot of thought to her decision. This matter needs some thought.
Fece molte riflessioni prima di prendere una decisione.

pensiero

noun (philosophy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Philosophers study a body of thought.
I filosofi studiano una struttura di pensiero.

ragione

noun (reasoning)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You should employ thought, not emotion, to come to a solution.
Dovresti impiegare la ragione, non l'emozione, per arrivare ad una soluzione.

pensare (che), ritenere (che), supporre (che)

transitive verb (hold an opinion)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I think that we should take that road. Perhaps this painting would look better on that wall; what do you think?
Penso che dovremmo prendere quella strada.

pensare, credere

transitive verb (believe)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I think Tom's coming with us. I'll just ask him.
Penso che Tom venga con noi. Adesso glielo chiedo.

pensare

transitive verb (intend, determine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I think I'll go to the grocer's now.
Penso che andrò in drogheria adesso.

pensare, riflettere

intransitive verb (reflect, consider)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Bert stepped outside to think for a moment.
Bert uscì per riflettere un momento.

pensare a , riflettere su

(consider)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I don't know at the moment; I need to think about it again.
In questo momento non lo so; devo pensarci ancora.

pensare a

(be preoccupied)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He was saddened, and thought about her situation all the time.
Era triste e pensava tutto il tempo alla sua situazione.

pensare di fare

verbal expression (consider possibility)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Don't even think about asking me to do you any more favours!
Non pensare nemmeno di chiedermi di farti altri favori!

ideare

(devise, invent)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He thought of a new way to manufacture pencils.
Ha ideato un nuovo modo per fabbricare matite.

pensare a come

verbal expression (consider to be)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I think of him as my friend.
Penso a lui come a un mio amico.

pensare di, avere in mente di

verbal expression (consider: doing [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We're thinking of going to that new Italian restaurant tonight.
Pensavamo di andare al nuovo ristorante italiano stasera.

pensarci

verbal expression (informal (consider)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Have a think, and tell me what you want to do.
Pensaci e fammi sapere cosa intendi fare.

pensare, meditare

intransitive verb (meditate, daydream)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Don't bother him, he's thinking.
Non disturbarlo, sta pensando.

pensare a

(take into account)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You can't leave me! Think of the children!
Non puoi lasciarmi! Pensa ai bambini!

ritenere, considerare

transitive verb (with adjective: regard, consider) (con aggettivo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He thought it right to pay his taxes.
Riteneva giusto pagare le tasse.

ricordare

transitive verb (remember)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Can you think what we did last weekend?
Ricordi che cosa abbiamo fatto lo scorso fine settimana?

pensare, credere

transitive verb (expect)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
What do you think will happen?
Che cosa pensi che succederà?

che fa riflettere

noun (reminder of harsh reality)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
It's a sobering thought that thousands of graduates will never find a job.
Il fatto che migliaia di laureati non troveranno mai un lavoro è qualcosa che fa riflettere.

meditabondo, pensieroso

expression (thinking intensely)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Deep in thought, she didn't hear him call her name.

spunto di riflessione

noun (figurative ([sth] worth thinking about)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Yes, your ideas have certainly given me food for thought!
Certo, per me le tue idee sono state un ottimo spunto di riflessione!

libero pensiero

noun (rationalism)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

libertà di pensiero

noun (right to hold beliefs) (diritto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The reason most democracies separate church and state is to insure that every citizen has freedom of thought.
Il motivo per cui la maggior parte delle democrazie separa il potere statale da quello ecclesiastico è per garantire libertà di pensiero ai propri abitanti.

riflettere attentamente

verbal expression (informal (consideration)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Most people don't give a second thought to the problems of the homeless.
Molte persone non riflettono attentamente sui problemi dei senzatetto.

pensarci due volte

verbal expression (informal (rethink)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He dropped what he was doing and went to her without giving it a second thought.
Ha interrotto quello che stava facendo ed è andato da lei senza pensarci due volte.

riflettere su

verbal expression (consider)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Before planting a tree you need to give thought to what is suitable for your garden.
Prima di piantare un albero devi riflettere su cosa sia adatto al tuo giardino.

pensiero felice

noun (pleasant thing to think of)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

si potrebbe pensare che, si può pensare che

(some people may imagine)

It might be thought that the English are unfriendly, but they are just reserved.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Si potrebbe pensare che Barbara sia una ragazza snob, ma non è così: è solo molto timida e riservata.

linea di pensiero

noun (train of thinking)

pensiero logico

noun (rational, coherent thinking)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She was distressed after the accident and incapable of logical thought.

assorto

expression (thinking deeply)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

pensiero nuovo

noun (philosophical doctrine) (dottrina filosofica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

che non sia mai detto

interjection (God forbid)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Beryl could become my new boss; perish the thought!
Beryl potrebbe diventare il mio nuovo capo, Dio non voglia!

pensiero positivo

noun (optimistic or cheerful idea)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pensiero razionale

noun (reason, coherent thinking)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scuola di pensiero

noun (collective view)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Markham and Fishburn belong to very different schools of thought.
Markham e Fishburn appartengono a scuole di pensiero molto diverse.

ripensandoci, ci ho ripensato

interjection (informal (change of mind)

I need to speak to the kids about this; on second thoughts, perhaps I'll wait until my husband gets home.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ripensandoci, credo che non verrò con voi e me ne starò al calduccio di casa.

ripensamenti

plural noun (regrets, doubts)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Gary is having second thoughts about joining the army.
Gary sta avendo dei ripensamenti sull'entrare o no nell'esercito.

ripensamenti

noun (hesitation, consideration)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
She accepted the job without a second thought.
Ha accettato il lavoro senza ripensamenti.

fumetto

noun (cartoon: bubble showing what [sb] is thinking) (nuvoletta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fumetto

noun (comic: balloon showing thoughts) (nuvoletta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

controllo mentale, lavaggio del cervello

noun (brainwashing)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

esperimento mentale

noun (hypothetical study or question)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

guida spirituale, guida intellettuale, guida morale

noun (influential thinker)

fare da mentore, fare da guida spirituale, fare da guida intellettuale

noun (act of influencing with ideas)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

considerato che

adjective (informal (taken into consideration)

pianificato

adjective (planned, considered)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

modo di pensare abituale

noun (habitual way of thinking)

ragionamento

noun (thinking, train of thought)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

che fa pensare, che fa riflettere

adjective (that makes you think)

This book on consumerism is a thought-provoking read.
Questo libro sul consumismo è una lettura che fa riflettere.

brainstorming

noun (figurative (brainstorm)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

essere considerato

adjective (believed or considered to be [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He was thought to be a good student, until he was caught with drugs.
Era considerato un buono studente finché non è stato trovato con della droga.

ideato, inventato

adjective (informal (devised, invented)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

filo del discorso, filo dei pensieri

noun (sequence of ideas)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I got confused when I was explaining it, and lost my train of thought.
Sono andato in confusione durante la spiegazione e ho perso il filo del discorso.

di buon nome, con una buona reputazione

adjective (person: respected)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ponderato, ragionato

adjective (carefully considered)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

chi l'avrebbe mai detto!

interjection (expressing surprise) (sorpresa)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Wow, that's really interesting – who would've thought?
Eh, è proprio interessante. Chi l'avrebbe mai detto!

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di thought in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di thought

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.