Cosa significa used in Inglese?

Qual è il significato della parola used in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare used in Inglese.

La parola used in Inglese significa usato, usato per, utilizzato per, usato per, utilizzato per, usato, consunto, consumato, logorato, logoro, -, usare, utilizzare, impiegare, usare, usare, usare come, prima, una volta, un tempo, scopo, uso, utilizzo, impiego, impiego, disponibilità, aiuto, necessità, usare, prendere, essere abituato a, essere abituato a fare, abituarsi a, abituarsi a, mal utilizzato, macchina usata, auto usata, macchina di seconda mano, vestiti usati, vestiti di seconda mano, finito, terminato, esaurito, consumato, sfinito, sfinito, esaurito, sfinito, molto usato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola used

usato

adjective (second-hand)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She gave us her used baby clothes.
Ci ha dato i suoi vestiti da bambino usati.

usato per, utilizzato per

(utilized for [sth])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This kettle is used for green tea only.
Questo bollitore è utilizzato solo per il tè verde.

usato per, utilizzato per

expression (utilized for [sth])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Pencils are used for writing.
Le matite vengono utilizzate per scrivere.

usato, consunto, consumato, logorato, logoro

adjective (worn out)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You can't wear that coat, it's too well used.
Non puoi indossare quel cappotto, è troppo logoro.

-

verbal expression (did, was habitually)

I used to go to the local church when I was young. I used to be very shy.
Quando ero giovane andavo alla chiesa del quartiere.

usare, utilizzare, impiegare

transitive verb (employ)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He uses various tools to build furniture.
Usa vari utensili per costruire mobili.

usare

transitive verb (avail yourself of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I often use the local library to borrow books.
Spesso uso la biblioteca locale per prendere libri in prestito.

usare

transitive verb (exercise)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You need to use your brain more often.
Devi usare più spesso il cervello.

usare come

(put to a certain purpose)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The adder uses its tail as a lure.
Il marasso usa la coda come mezzo di seduzione.

prima, una volta, un tempo

auxiliary verb (always in past (in the past)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He used to ride his bike, but now he drives. I didn't use to like this song, but it's growing on me!
Una volta andava in bicicletta, ma adesso si muove in macchina.

scopo

noun (purpose)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
What is the use of this programme?
Qual è lo scopo di questo programma?

uso, utilizzo, impiego

noun (putting into service)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The use of a computer increased productivity.
L'uso di un computer ha aumentato la produttività.

impiego

noun (employment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We hired a consultant to ensure we were getting the best use from our staff.
Abbiamo ingaggiato un consulente per assicurarci di ottenere il miglior impiego dal nostro personale.

disponibilità

noun (privilege to use)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He lost the use of the car after he stayed out too late one night.
Perse la disponibilità dell'auto dopo essere rimasto fuori fino a troppo tardi una sera.

aiuto

noun (help)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The hammer is of no use here.
Il martello non è d'aiuto qui.

necessità

noun (need)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Don't take the hammer. I have a use for it.
Non prendere il martello, ne ho bisogno.

usare

transitive verb (exploit [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She used him for what she wanted, and left him.
Lei l'ha usato per ottenere quello che voleva, e poi l'ha lasciato.

prendere

transitive verb (habitually consume substance)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He has taken to using cocaine.
Ha iniziato a fare uso di cocaina.

essere abituato a

verbal expression (familiar with)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Jen is used to noise; she has six children.
Jen è abituata al rumore: ha sei figli.

essere abituato a fare

verbal expression (accustomed to doing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm used to skipping lunch because I'm always so busy.
Sono abituato a saltare il pranzo perché sono sempre troppo impegnato.

abituarsi a

verbal expression (develop habit)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
You will soon get used to working the night shift.
Ti abituerai presto a lavorare al turno di notte.

abituarsi a

verbal expression (no longer be bothered by [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I eventually got used to the constant noise.
Alla fine mi sono abituato a quel rumore costante.

mal utilizzato

adjective (treated badly)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

macchina usata, auto usata, macchina di seconda mano

noun (second-hand motor vehicle)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

vestiti usati, vestiti di seconda mano

noun (second-hand clothes)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

finito, terminato, esaurito

adjective (supply: exhausted)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The flour was used up last night when we made bread.
La farina è finita ieri sera quando abbiamo fatto il pane.

consumato

adjective (thing: consumed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sfinito

adjective (person: physically exhausted)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sfinito

adjective (person: emotionally exhausted)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

esaurito, sfinito

adjective (person: useless from overwork, etc.)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

molto usato

adjective (having been used a lot) (oggetto)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di used in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di used

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.