フランス語のparfaitementはどういう意味ですか?
フランス語のparfaitementという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのparfaitementの使用方法について説明しています。
フランス語のparfaitementという単語は,完璧に、非の打ち所なく, 完全に、全く、すっかり、すごく, 絶対に 、 確実に, 鮮やかに、はっきりと, 完全に、完璧に, 汚点なく、完璧に、完全無欠に, うまい具合に, ちょうどそのように, 簡潔に, すらすら, 正しく、きちんと, 申し分なく, ちょうどよく, 正確に, ぴったり、隙間なく, ぴったり, 十分に 、 完全に, ひどく、強く、激しく、鋭く、敏感に, 徹底した、全くの, 非常に, はっきり見える、昼間のように明るい, ~を知り尽くしている、~に精通している, 好例、適例, カスタムメードの人口装具, ちょうど良いサイズ, ~に精通する、熟知している、通暁している, ~の良い例だ、~の典型だ, 明白な、明瞭な, 〜に適切な、〜にお似合いな、〜に似つかわしい, 手入れ[管理]の行き届いたを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語parfaitementの意味
完璧に、非の打ち所なくadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il a répondu parfaitement à toutes les questions. |
完全に、全く、すっかり、すごく(être au courant, avoir raison) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Je suis parfaitement au courant de la situation. |
絶対に 、 確実に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Après ses roulades dans la boue, le chien était absolument dégoûtant. |
鮮やかに、はっきりと(se rappeler) (色) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Je me rappelle parfaitement notre visite en Colombie Britannique en 1907. |
完全に、完璧に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
汚点なく、完璧に、完全無欠にadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
うまい具合にadverbe (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Il a parfaitement bouché le trou dans le mur, on croirait qu'il n'y en a jamais eu. |
ちょうどそのようにadverbe Le chef a cuit le poulet parfaitement. |
簡潔にadverbe (比喩) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Le titre résumait parfaitement l'article. |
すらすら
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Allison n'avait pas besoin de notes, elle connaissait parfaitement son discours (or: elle connaissait son discours à la perfection). |
正しく、きちんとadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Elle a parfaitement compris ce que tu disais. |
申し分なくadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Cette maison est idéalement située, avec vue sur la mer et les montagnes. |
ちょうどよくadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Joan est douée pour rôtir les pommes de terre parfaitement (or: comme il faut). |
正確にadverbe (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Assure-toi que l'essieu tourne parfaitement, sans aucune déviation. |
ぴったり、隙間なく
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Monica enroula fermement la couverture autour de ses épaules. |
ぴったり
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
十分に 、 完全に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Le patient était parfaitement conscient, mais aussi totalement paralysé. |
ひどく、強く、激しく、鋭く、敏感に(conscient) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il a commencé à se sentir bien (or: parfaitement) seul après une semaine dans la nature. 自然の中で1週間経つと、彼はひどく孤独感を感じ始めた。 |
徹底した、全くの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Voler le sac de la vieille dame était absolument immoral ! |
非常にadverbe (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Tu sais très (or: parfaitement) bien qu'il ne viendra pas. |
はっきり見える、昼間のように明るい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~を知り尽くしている、~に精通している
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il maîtrise parfaitement plusieurs langages de programmation alors il devrait facilement trouver un travail. |
好例、適例
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les films peuvent encourager les enfants à lire. La série des Harry Potter en est un parfait exemple. |
カスタムメードの人口装具nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ちょうど良いサイズverbe intransitif (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce T-shirt me va parfaitement. このティーシャツはちょうど良いサイズだ。 |
~に精通する、熟知している、通暁している
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai une solide connaissance du sujet. 私はこの主題について熟知している。 |
~の良い例だ、~の典型だ
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ta mauvaise attitude est le parfait exemple de tout ce qui ne va pas avec les gens d'aujourd'hui ! |
明白な、明瞭な(figuré) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
〜に適切な、〜にお似合いな、〜に似つかわしい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
手入れ[管理]の行き届いたlocution adjectivale |
フランス語を学びましょう
フランス語のparfaitementの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
parfaitementの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。