ポルトガル語のgrandeはどういう意味ですか?

ポルトガル語のgrandeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのgrandeの使用方法について説明しています。

ポルトガル語grandeという単語は,大きな 、 大規模の 、 巨大な, 大きな 、 広い, 大規模な, 大量の 、 多数の 、 大~, 豊富な 、 沢山の, 沢山の 、 高額な, 大きな, 熱烈な, 大きな, 大いな 、 巨大な 、 偉大な 、 大~, 周辺, 大いな 、 はなはだしい 、 大変な, 顕著な 、 突出した 、 他をしのぐ, 成長した, もったいぶる, 大きな, 背が高い, 重要人物、要人, 大きな 、 かなりの 、 大変な, 大きな, 大規模な、大きな, 幅広い、広い, 厄介な 、 面倒な 、 邪魔な, 一流の, 髙い, かなりの、たっぷりの, 巨大な、広大な, 相当な、たくさんの、多量[数]の, ずんぐりした、がっしりした、頑丈な, 特大の, 高い価値, 大量 、 多量 、 多数 、 たくさん, 相当大きい、かなりの大きさの, 特大の、並外れて大きな, ベストセラーの、一番売れている、大ヒットの, 特大の, 寛大な、親切な, 大きすぎる, 長過ぎる, 大きいサイズ, 主に 、 大部分は, 大いに, 非常に多くのものによって, 広く、大きく、広範囲に, かなりの程度まで、大分、大いに, たいしたもんだ、すごいね, 大したことない、どうってことない, 進展、前進, 全くその通り, ひどい失敗、困難, アメリカカワカマス, 口ひげ, (ビール・ワイン用の)大だる, 両手蓋付き鍋, 大口、大言壮語, 貴婦人, 大量、多量, キングサイズベッド, 広い心、大きな心、寛大な心, 大型、大きなサイズ、大きいサイズ, 大金、多額, 大手術、大掛かりな手術, 寛大な心, ヒット商品, 辛い失望, 成功したこと, 深海潜水, 遠距離、はるかな道のり, 奮闘、骨折り, 親友, 有名な[著名な、卓越した]人、影響力のある人, 有名な[著名な、卓越した]人、影響力のある人, 強大な力[影響力], 深い尊敬の念、大いなる尊敬、畏怖の念, 大満足, 大きいこと, 大成功, 大量, 大群衆, 大家族, 多数, 大柄の人、太った人, 独特な[斬新な、奇抜な]アイデア, グレートバリアリーフ, 大傑作、力作, ビッグチャンス、大きなチャンス, 世界大恐慌, 広範囲, 大都市、大都会, またとない機会、一生に一度のチャンス, ハシグロアビ, グランプリ, 増大する懸念, 価格の急上昇、価格の急騰, 多品種、多種多様, ご法度、禁物, お買い得、お値打ち品, 多数の死傷者を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語grandeの意味

大きな 、 大規模の 、 巨大な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A cidade tem um grande estádio.
その市は大きなスタジアムを持っている。

大きな 、 広い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Compraram uma casa grande.
彼らは大きな(or: 広い)家を買った。

大規模な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

大量の 、 多数の 、 大~

adjetivo (数量)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Havia uma grande multidão em frente à porta.
ドアの外には大群衆がいた。

豊富な 、 沢山の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Kate deu ao filho dela uma porção generosa de purê de batatas.

沢山の 、 高額な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O restaurante serve porções grandes.

大きな

adjetivo (数)

Um trilhão é um número grande.
1兆は、大きな数だ。

熱烈な

adjetivo (強度・度合)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ele tinha um grande amor pelas Highlands escocesas.
彼はスコットランド高地地方を熱烈に愛していた。

大きな

adjetivo

Minha criação teve uma grande influência no modo como eu vejo a pobreza.
私の育ちは、私の貧困に対する見方に大きな影響を与えている。

大いな 、 巨大な 、 偉大な 、 大~

adjetivo (程度が大きい)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A festa foi um grande sucesso.
パーティーは大成功だった。

周辺

adjetivo (para cidades)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大いな 、 はなはだしい 、 大変な

(力が大きい)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A morte dela foi um grande golpe para ele.
彼女の死は、彼にとり大変な痛手だった。

顕著な 、 突出した 、 他をしのぐ

adjetivo (著名な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Churchill foi um dos grandes líderes da Grã-Bretanha.
チャーチルはイギリスの著名な指導者の1人だ。

成長した

adjetivo (adulto)

O garoto quer ser bombeiro quando ele for grande.

もったいぶる

adjetivo (pretensioso)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ele é grande demais para se juntar com gente normal.

大きな

(pessoa) (人が)

A maioria dos jogadores profissionais de basquete são gigantes.

背が高い

adjetivo (alto)

Seu irmãozinho está ficando realmente grande!

重要人物、要人

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele é um dos grandes na história.

大きな 、 かなりの 、 大変な

adjetivo (considerável) (相当な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Melville foi uma grande (or: importante) influência em sua escrita.
メルヴィルは、彼の著作に大きな(or: かなりの、大変な)影響を与えていた。

大きな

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O caminhão estava carregando uma carga volumosa.

大規模な、大きな

adjetivo (de grande extensão)

Este é um projeto imenso, que afetará centenas de pessoas.

幅広い、広い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Você tem uma grande oportunidade de fazer contatos esta semana.

厄介な 、 面倒な 、 邪魔な

(difícil de carregar)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rachel arrastou a maleta pesada pela sala.

一流の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

髙い

(目標が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ele tem objetivos elevados para seu projeto do dicionário.

かなりの、たっぷりの

(figurado)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ele deu a ela uma porção generosa de batatas.

巨大な、広大な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

相当な、たくさんの、多量[数]の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ずんぐりした、がっしりした、頑丈な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

特大の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

高い価値

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A $4 cada, os bilhetes foram uma barganha porque permitem andar de ônibus pela cidade o dia todo ilimitadamente.

大量 、 多量 、 多数 、 たくさん

(figurativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Irene não pôde sair porque tinha uma pilha de trabalho para fazer.

相当大きい、かなりの大きさの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

特大の、並外れて大きな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ベストセラーの、一番売れている、大ヒットの

(商品など)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

特大の

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

寛大な、親切な

locução adjetiva (pessoa bondosa, generosa)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

大きすぎる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O caminhão é muito grande para passar embaixo da ponte. Essas roupas dadas são muito grandes para mim.

長過ぎる

locução adjetiva (de tamanho excessivo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

大きいサイズ

substantivo masculino (roupas)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

主に 、 大部分は

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nuvens são em grande parte feitas de água.

大いに

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

非常に多くのものによって

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

広く、大きく、広範囲に

locução adverbial (em alto grau)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

かなりの程度まで、大分、大いに

locução adverbial (muito, em grau considerável)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

たいしたもんだ、すごいね

(反意的に)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Então, ele ganhou o jogo trapaceando. Grande coisa!

大したことない、どうってことない

expressão (informal, ofensivo) (口語)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

進展、前進

substantivo masculino (交渉などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O terapeuta de Evan disse que ele fez um grande avanço (or: progresso) nesta terapia.
エヴァンのセラピストは、彼は今回のセラピーで大きな進展(or: 前進)をとげたといった。

全くその通り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ひどい失敗、困難

(obstáculo, empecilho)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アメリカカワカマス

(peixe) (魚)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

口ひげ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(ビール・ワイン用の)大だる

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

両手蓋付き鍋

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大口、大言壮語

(figurado, informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貴婦人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Katherine Cebrian foi uma das grandes damas da sociedade de San Francisco.

大量、多量

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sempre parece haver uma grande abundância de tolos.

キングサイズベッド

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

広い心、大きな心、寛大な心

(figurado) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大型、大きなサイズ、大きいサイズ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大金、多額

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大手術、大掛かりな手術

(tipo de cobertura médica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

寛大な心

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヒット商品

(商品など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

辛い失望

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

成功したこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

深海潜水

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
深海潜水は、科学者、エンジニア、考古学者たちにとって全く新たな世界を開きます。

遠距離、はるかな道のり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

奮闘、骨折り

(trabalho duro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

親友

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

有名な[著名な、卓越した]人、影響力のある人

(女性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

有名な[著名な、卓越した]人、影響力のある人

(homem eminente, influente) (男性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

強大な力[影響力]

(autoridade e influência)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

深い尊敬の念、大いなる尊敬、畏怖の念

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大満足

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大きいこと

(サイズ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大成功

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大量

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大群衆

substantivo feminino (grande ajuntamento de pessoas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大家族

(família com muitos filhos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

多数

(quantia considerável)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大柄の人、太った人

substantivo feminino (pessoa gorda) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼は大柄なので合う洋服を見つけることが難しい。

独特な[斬新な、奇抜な]アイデア

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

グレートバリアリーフ

substantivo feminino (Austrália) (オーストラリア)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大傑作、力作

(芸術など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O solo de saxofone de John Coltrane em "My Favorite Things" foi uma grande proeza. O último filme do diretor é uma grande proeza que empolga tanto a crítica quanto a audiência.

ビッグチャンス、大きなチャンス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ジュディーは、有名な監督の新作映画で役をもらったのがビッグチャンスとなった。

世界大恐慌

expressão (crise econômica da década de 1930) (経済)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

広範囲

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大都市、大都会

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

またとない機会、一生に一度のチャンス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ハシグロアビ

(pássaro aquático) (鳥)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

グランプリ

(competição de corrida de Fórmula 1)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

増大する懸念

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

価格の急上昇、価格の急騰

(aumento considerável e repentino nos preços)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

多品種、多種多様

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ご法度、禁物

(algo inaceitável, proibido)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sorver sua sopa é um grande erro na Grã-Bretanha, mas na China é perfeitamente aceitável.

お買い得、お値打ち品

(セールス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu escolhi o carro porque era confiável e um grande negócio.

多数の死傷者

(muitas pessoas mortas ou feridas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語grandeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

grandeの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。