ポルトガル語のoutraはどういう意味ですか?

ポルトガル語のoutraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのoutraの使用方法について説明しています。

ポルトガル語outraという単語は,もうひとつの, 元気に動ける状態である、起き上がって動ける, 一時しのぎの、その日暮らしの, 他の、別の, どこか他のところで 、 他の場所で 、 他のどこかで 、 他のところへ, 今にも, 別のときに、別の折に, めったに~ない, 異なった方法で、違ったやり方で, 別の方法で, 別の方法で, 何よりも、とりわけ, さらにもう一度, 再挑戦, 他のもの, 次の挑戦、あらたなる挑戦, 次の挑戦、あらたなる挑戦、再挑戦, 次の挑戦、あらたなる挑戦, もう一つのこと, 何か、何やらあれこれ、なんだったかはっきり思い出せないもの, 誰か他の人, 愛人、情婦、不倫相手, 責任転嫁する, ~を再演奏する, 〜とは違って, 一時しのぎに、その日暮らしで, 又もや, 何よりも、一番, また, もう一度、再度, 裁判地の変更, ころころ変わる、あちこち飛ぶ, ~を再始動する, 国を横断する、全国を巡る, 同じくらい, すごい, 1オクターブ離れた音を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語outraの意味

もうひとつの

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vou te dar outra chance.

元気に動ける状態である、起き上がって動ける

(informal: recuperado) (人が病気から回復して)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

一時しのぎの、その日暮らしの

expressão (precário, apertado, parco)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

他の、別の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Há alguma outra solução para o problema?

どこか他のところで 、 他の場所で 、 他のどこかで 、 他のところへ

(não aqui)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
O livro não tinha a informação que a estudante queria, então ela precisou procurar em outro lugar.

今にも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A velha casa parecia poder desmoronar a qualquer momento.

別のときに、別の折に

(未来)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

めったに~ない

expressão (raramente)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

異なった方法で、違ったやり方で

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

別の方法で

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

別の方法で

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

何よりも、とりわけ

expressão

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

さらにもう一度

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

再挑戦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
一度失敗したら、再挑戦しなさい。

他のもの

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sam queria camarões no jantar mas tivemos que nos contentar com outra coisa.

次の挑戦、あらたなる挑戦

(informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

次の挑戦、あらたなる挑戦、再挑戦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
宝くじを当てるのに再挑戦する。

次の挑戦、あらたなる挑戦

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

もう一つのこと

(algo mais)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
あなたは最後のケーキを食べちゃったし、その上パンも残ってないけど、それも食べちゃったの?もう一つ気になるのが、彼女は食卓でタバコを吸うこと。

何か、何やらあれこれ、なんだったかはっきり思い出せないもの

(alguém não lembrado precisamente)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

誰か他の人

locução pronominal

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Não quero fazer isso - peça para outra pessoa.

愛人、情婦、不倫相手

(amante)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

責任転嫁する

~を再演奏する

(música ao vivo: apresentar-se novamente) (音楽)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜とは違って

locução adverbial

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Enquanto a maioria de nós foi ao cinema, John e Amy fizeram de outra maneira e foram a um bar.
私たちのほとんどは映画を見たが、ジョンとエイミーは他の人とは違ってバーに入った。

一時しのぎに、その日暮らしで

expressão (precariamente)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

又もや

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ele foi reprovado no exame outra vez. Outra vez, meu filho esqueceu de arrumar a cama.
彼は更に又もや試験に失敗してしまった。        うちの息子は又もやベッドメイキングを忘れてしまった。

何よりも、一番

expressão

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

また

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ela muitas vezes foge, mas sempre volta para casa de novo (or: outra vez).
彼女はよく逃げ出すが、いつもまた戻ってくる。

もう一度、再度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Acho que vou outra vez na montanha-russa.
もう一度ジェットコースターに乗ろう。

裁判地の変更

(jurídico: transferir processo) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ころころ変わる、あちこち飛ぶ

expressão verbal (falta de coerência narrativa) (話の筋が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を再始動する

(carro) (車など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

国を横断する、全国を巡る

(percorrendo o país)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

同じくらい

locução adverbial (口語、ものの量について)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Coloca de novo (or: outra vez) cinquenta gramas de açúcar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês さっきと同じくらいいただけませんでしょうか。

すごい

expressão (coloquial, figurado) (口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O carro novo dele é outra coisa! - é incrível! Uau! - essa pintura é realmente outra coisa!

1オクターブ離れた音

substantivo feminino (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Repetição em outra oitava são tons que estão uma ou mais oitavas de distância do tom original.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語outraの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

outraの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。