ポルトガル語のvestidoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のvestidoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのvestidoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語vestidoという単語は,ドレス 、 ワンピース, ~を身に纏った, ~を身にまとった, 服を着ている, ~を着た、装った、纏った, ワンピース、ドレス, (~を)身に付けている, 夜会服, ~を着ている, ガウン 、 正装, ロングドレス 、 夜会服, 〜を身につけて, 着飾った, 身なりのよい, 衣類バッグ, ドレスアップした、女性が異性の気を引くために着飾った, 着飾った、めかし込んだ, 無精髭を生やした, サンドレス、サマードレス, 夜会服、ロングドレス、パーティードレス, ムームー, カジュアル, ウェディングドレス, エンパイアドレス, サマードレス, ラップドレス, イブニングドレス、夜会服, 厚着する、服を着過ぎる, ~を身にまとう, フーディーを着た若者, イブニングドレス、ロングドレス, ~を着たままでいる, 恥ずかしくない、人前に出られる, 軽装過ぎる、(服装が)不適切な, シースドレスを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語vestidoの意味

ドレス 、 ワンピース

substantivo masculino (女性用衣類)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela vestiu um lindo vestido azul.
彼女きれいな青いドレスを着ていた。

~を身に纏った

adjetivo (形式的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を身にまとった

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

服を着ている

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を着た、装った、纏った

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Os motoqueiros estavam vestidos de couro preto.

ワンピース、ドレス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(~を)身に付けている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

夜会服

substantivo masculino (roupa para festa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kelsey vestia um vestido lindo para o baile.

~を着ている

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ガウン 、 正装

substantivo masculino (vestido de noiva) (女性の正装用ドレス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O vestido de casamento de Jane foi de tirar o fôlego.

ロングドレス 、 夜会服

(女性用の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜を身につけて

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

着飾った

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

身なりのよい

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

衣類バッグ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ドレスアップした、女性が異性の気を引くために着飾った

adjetivo (figurado, mulher com roupa elegante) (服装)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
アカデミー賞授賞式に出席した女優たちは、異性の気を引く格好だった。

着飾った、めかし込んだ

(vestido formalmente)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無精髭を生やした

locução adjetiva

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

サンドレス、サマードレス

(sem manga) (衣類)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

夜会服、ロングドレス、パーティードレス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ムームー

(衣服)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カジュアル

(roupa informal) (服装)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ウェディングドレス

substantivo masculino (vestido usado por uma noiva)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

エンパイアドレス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サマードレス

(vestido leve e sem mangas de verão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ラップドレス

(vestido com corte transpassado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イブニングドレス、夜会服

(正装)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

厚着する、服を着過ぎる

locução adjetiva (com muitas camadas de roupa)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を身にまとう

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フーディーを着た若者

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イブニングドレス、ロングドレス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を着たままでいる

expressão verbal (roupas)

Eu sempre fico vestido de camisa, mesmo na praia.

恥ずかしくない、人前に出られる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

軽装過ぎる、(服装が)不適切な

adjetivo (vestimenta: casual demais)

シースドレス

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語vestidoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

vestidoの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。