スペイン語のbebeはどういう意味ですか?

スペイン語のbebeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのbebeの使用方法について説明しています。

スペイン語bebeという単語は,飲む, 飲む, 酒を飲む 、 飲酒する, (酒など)を飲む, 酒を飲む, 酒を飲む, (お酒を)飲む, 赤ちゃん 、 赤ん坊, お人形ちゃん, 末っ子, 赤ちゃん、子供, 子供, 赤ちゃん 、 赤ん坊 、 赤子, 赤ん坊 、 赤ちゃん, 幼児 、 乳児, 幼児 、 歩き始めの子供, ~に乾杯する, 少しずつ飲む、(スプーンなどを使って)少しずつ口に運ぶ, 乾杯する, 飲酒年齢, 大酒のみである, 酒を飲む, 酒をたくさん飲む, 飲み干す、飲みきる、飲み終える, ~を飲む、~を飲み込む, ~を舌ですすって飲む, ~を一気に飲む、~を飲み干す, 恋煩いをする、のぼせ上がる, ~を一口飲む 、 すする, ~をガブガブ[ゴクゴク、グイグイ]飲む, ~をガブガブ飲む, 酒を飲める, しこたま飲む、飲んで酔っ払う, ~を(なめて)飲む 、 ぴちゃぴちゃ飲むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bebeの意味

飲む

(飲み物を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bebe agua si tienes sed.
のどが渇いているなら、水を飲みなさい。

飲む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Necesitas comer y beber si quieres estar vivo y sano.
健康的に暮らすためには、よく食べよく飲むことが必要です。

酒を飲む 、 飲酒する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Necesitamos jugo de naranja para los que no beben.
酒を飲まない人のために、オレンジジュースが必要です。

(酒など)を飲む

verbo transitivo (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si bebes mucho alcohol te pondrás borracho.

酒を飲む

(alcohol)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¡Tengo cerveza! ¡Bebamos!

酒を飲む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El médico le dijo a Harry que dejase de beber, pero él sigue bebiendo igualmente.

(お酒を)飲む

(alcohol)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Veronica bebió demasiado y no puede manejar a casa.

赤ちゃん 、 赤ん坊

(人間の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El bebé nació el martes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. その医者は新生児を専門に診ている。

お人形ちゃん

nombre masculino (非形式的: 女性の愛称)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

末っ子

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con tres hermanos mayores que él, era el bebé de la familia.

赤ちゃん、子供

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Deja de llorar! ¡No seas bebé!

子供

(coloquial) (創作物の擬人化)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Construí este coche yo solo, ¡es mi bebé!

赤ちゃん 、 赤ん坊 、 赤子

nombre común en cuanto al género (乳児)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El bebé nació hace algunos meses.
その赤ん坊(or: 赤ちゃん)は生まれてまだ数ヶ月だ。

赤ん坊 、 赤ちゃん

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La madre acunó al bebé en sus brazos.

幼児 、 乳児

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El niño estaba tumbado en la cuna.

幼児 、 歩き始めの子供

(de uno a dos años) (1-2歳の子供)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El niño estaba jugando en el jardín.

~に乾杯する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¡Brindemos por la novia y el novio!

少しずつ飲む、(スプーンなどを使って)少しずつ口に運ぶ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

乾杯する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

飲酒年齢

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No me mires así, tengo edad suficiente para beber.

大酒のみである

locución verbal

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Puede no ser un alcohólico pero definitivamente bebe como un cosaco.
彼はアル中ではないかもしれないけど、間違いなく大酒のみではある。

酒を飲む

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tiene la lengua suelta esta noche, me pregunto si habrá bebido algo.

酒をたくさん飲む

Arthur empezó a beber mucho cuando perdió su trabajo.

飲み干す、飲みきる、飲み終える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¡Apura el trago, que nos tenemos que ir!

~を飲む、~を飲み込む

(bebida)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tenía tanta sed que abrí el refri y me bebí la leche de un trago directo del recipiente.

~を舌ですすって飲む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El perro bebió a lengüetadas el agua de su tazón.

~を一気に飲む、~を飲み干す

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ya sé que la medicina sabe feo, pero bébetela de un trago y te daré unas golosinas.
おいしくないのは分かってるけど、薬を一気に飲んだら飴をあげるよ。

恋煩いをする、のぼせ上がる

expresión (coloquial)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Por la cara que tiene cada vez que ella está cerca yo diría que Steve bebe los vientos por Linda.

~を一口飲む 、 すする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jasper se bebió su colacao a sorbos.

~をガブガブ[ゴクゴク、グイグイ]飲む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をガブガブ飲む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

酒を飲める

locución adjetiva

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

しこたま飲む、飲んで酔っ払う

(coloquial) (酒を)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を(なめて)飲む 、 ぴちゃぴちゃ飲む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gato de Tom bebió a lengüetazos agua del plato.
トムの猫は、ボウルから水をぴちゃぴちゃ飲んだ。

スペイン語を学びましょう

スペイン語bebeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

bebeの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。