スペイン語のconsecuenciaはどういう意味ですか?

スペイン語のconsecuenciaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのconsecuenciaの使用方法について説明しています。

スペイン語consecuenciaという単語は,結果 、 成り行き 、 結末, 結果、結末、成り行き, 余波, 余波、残効、なごり、影響、後遺症, 当然の結果、帰結, 副産物, 帰結、成り行き, 自然の成り行き、当然の結果, 産物, 反撃、反発、反動, 関する、関連する, その結果、その結果として、あげくの果てに, 結果として, その結果, だから、ですから, ~のために、~によって、~の結果として, ~の結果、~のために, 含意, 当然の結果、理にかなった結果, ~のせいで、~の結果として、~がもたらした, 付随的な、二次的な, それに応じて 、 それにふさわしく, 後に続く、続いて起こる, 結果を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語consecuenciaの意味

結果 、 成り行き 、 結末

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una de las consecuencias de tener un camión es que todo el mundo te pide favores.

結果、結末、成り行き

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Antes de hacer algo debes pensar en las posibles consecuencias de tus actos.
何かをする前に、その行動により生じる可能性のある結果について良く考えなさい。

余波

(gen pl)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nuestra oficina está lidiando con las consecuencias del arresto de nuestro gerente general.

余波、残効、なごり、影響、後遺症

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

当然の結果、帰結

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

副産物

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

帰結、成り行き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Que Adrian perdiera los estribos fue la consecuencia de que Jim no dejase de picarlo.

自然の成り行き、当然の結果

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El éxito fue un fruto de su arduo trabajo.

産物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lluvia es producto de la condensación del vapor de agua.

反撃、反発、反動

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

関する、関連する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Esta carta concierne a su reciente comportamiento.
この手紙にはあなたの最近の行動と関することが記されています。

その結果、その結果として、あげくの果てに

locución adverbial

La niña estuvo saltando en los charcos y, como resultado, sus zapatos se arruinaron.
その少女は水たまりで跳ね続けたので、新しい靴が台無しになってしまった。

結果として

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El muchacho suspendió el examen de matemáticas y, en consecuencia, no puede visitar a sus amigos este fin de semana.

その結果

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Perdí mis anteojos y, en consecuencia, ya no puedo leer el periódico.

だから、ですから

locución conjuntiva

El alumno no dio el trabajo de investigación final, y en consecuencia no pudo graduarse.

~のために、~によって、~の結果として

locución preposicional

Debido a tu desobediencia, tus padres te castigaron.
君は反抗的なので、その結果としてご両親は君に罰を与えたのだ。

~の結果、~のために

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Todos los colegios están cerrados a consecuencia de la nieve.

含意

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

当然の結果、理にかなった結果

nombre femenino

Sus buenas calificaciones son una consecuencia lógica del tiempo que le dedicó al estudio.

~のせいで、~の結果として、~がもたらした

Los médicos han advertido un aumento del cáncer de piel resultante de una excesiva exposición a la radiación solar.

付随的な、二次的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sufre de jaquecas relacionadas con el tumor.

それに応じて 、 それにふさわしく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Es un evento formal, así que vístete acorde a la situación.

後に続く、続いて起こる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Estas acciones son consecuencia de la decisión tomada el mes pasado.

結果

(事件などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A consecuencia de la tormenta muchas personas se quedaron sin hogar.

スペイン語を学びましょう

スペイン語consecuenciaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

consecuenciaの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。