スペイン語のconseguirはどういう意味ですか?

スペイン語のconseguirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのconseguirの使用方法について説明しています。

スペイン語conseguirという単語は,~をとる 、 取る 、 取ってくる, ~を捕まえる、~を手に入れる, ~を獲得する 、 手に入れる, ~を得る、獲得する, 達成する, ~を提供する、~を提案する, 騙し取る、騙取する, かき集める、呼び集める, ~を受ける 、 得る 、 認められる, せびりとる, なんとか~する 、 かろうじて~する, 成功する, ~をもたらす、遂げる, ~を手に入れる, 達成する 、 やり遂げる 、 成し遂げる 、 果たす, 達成する、成し遂げる, ~を手に入れる 、 入手する 、 獲得する 、 自分の物にする, ~を得る、~を入手する、~を獲得する, 獲得する 、 増やす, getを参照, やり遂げる、成し遂げる、成功する, とる, ~を得る、手に入れる、勝ち取る, ~を得る、勝ち取る、獲得する, ~のスコアをあげる, ~を入手する、調達する, ~を得る、獲得する, ~を捕らえる 、 手に入れる, ~を味方にする, ~を成し遂げる[やり遂げる、成就する], ~を得る、~を獲得する、~を入手する, 得られる、手に入る, 離婚する、離婚を成立させる, ~をしのぐ, 相手を見つける, 容易に到達した, 珍しい、見つけにくい, 金額に相応の価値を得る, 打開する、突破口を開く、進展を遂げる, 職に就く、仕事を見つける, 募金する, 努力する、取り組む、頑張る、邁進する, ローンを組む, 勝利を勝ち取る、勝ち抜く, ~を再度達成する, だまし取る, 〜から〜をだまし取る, ~に~を受け入れさせる, ~をペテンに掛ける、ごまかす, タックルを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語conseguirの意味

~をとる 、 取る 、 取ってくる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tenemos que conseguir cerveza en alguna parte.
どこかでビールを取って来る必要がある。エッセイで高得点を取った。

~を捕まえる、~を手に入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Puede decirme dónde puedo conseguir un reloj como el suyo?

~を獲得する 、 手に入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Después de cuatro años en Oxford, Lisa consiguió un doctorado.

~を得る、獲得する

(努力により)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Conseguía elogios de todos sus colegas por trabajar tan duro.
彼女は一生懸命働いたので、すべての同僚から賞賛を得た。十分なサポートを得られたら、アイディアを提出しなさい。

達成する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estamos a punto de conseguir nuestro objetivo de recaudar dos millones de dólares.

~を提供する、~を提案する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Puedes conseguir el dinero antes de fin de mes?

騙し取る、騙取する

verbo transitivo (por engaño)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

かき集める、呼び集める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を受ける 、 得る 、 認められる

(与えられる)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ha conseguido un ascenso en el trabajo.
彼は仕事で、昇進を認められた。

せびりとる

verbo transitivo (por persuasión)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

なんとか~する 、 かろうじて~する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Consiguió llegar al trabajo a tiempo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 今日は渋滞が酷かった!かろうじて時間通りに仕事に行けたのはびっくりだ。

成功する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Después de enviar diez solicitudes por fin conseguí una carta de aceptación.

~をもたらす、遂げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha conseguido un cambio en la textura de la pasta.

~を手に入れる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nos las apañamos para conseguir una buena oferta por el paquete de vacaciones a Malta.

達成する 、 やり遂げる 、 成し遂げる 、 果たす

(目標に到達すること)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hay muchas cosas que me gustaría lograr.
私は達成したい事がたくさんある。

達成する、成し遂げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Adam logró aprobar su curso de álgebra.
アダムは、代数学に合格するという目標を達成した(or: 成し遂げた)。

~を手に入れる 、 入手する 、 獲得する 、 自分の物にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ese disco es raro y difícil de adquirir.
そのレコードは数が少なく、手に入れる(or: 入手する)のが難しい。

~を得る、~を入手する、~を獲得する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Dónde podemos procurarnos algo de tierra?
どこでよい表土が手に入りますか?

獲得する 、 増やす

(更に数を増やして手に入れる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El mes pasado, él ganó cinco clientes nuevos.
彼は先月新しい顧客を5人獲得した(or: 増やした)。

getを参照

(getの方言)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

やり遂げる、成し遂げる、成功する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El héroe enfrentó muchos desafíos en su camino, pero al final lo logró.

とる

(賞を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を得る、手に入れる、勝ち取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El equipo logró una victoria la semana pasada.

~を得る、勝ち取る、獲得する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ganó un puesto en el equipo olímpico.

~のスコアをあげる

(ゴルフ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¡Ayer tiré un 69!

~を入手する、調達する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿De dónde has sacado esos lápices?

~を得る、獲得する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él se ganó un ascenso por su duro trabajo.

~を捕らえる 、 手に入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Neil está intentado cazar a una mujer con dinero.

~を味方にする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を成し遂げる[やり遂げる、成就する]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No pensamos que lo podría llevar a cabo, pero el éxito de su negocio demostró que estábamos equivocados.

~を得る、~を獲得する、~を入手する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Te traeré el disco en cuanto me haga con él.

得られる、手に入る

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las buenas notas son alcanzables para los estudiantes que trabajan duro.

離婚する、離婚を成立させる

Janine se cansó de las aventuras de su marido y quiere divorciarse.

~をしのぐ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Toyota creó un nuevo motor que superó al de su competencia.

相手を見つける

(情事の)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

容易に到達した

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Debido a los bajos estándares en los exámenes, una "B" es fácil de conseguir para la mayoría de los postulantes.

珍しい、見つけにくい

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las primeras ediciones de este libro son muy difíciles de conseguir.

金額に相応の価値を得る

Cuando compres una computadora, debes investigar si quieres hacer valer tu dinero.

打開する、突破口を開く、進展を遂げる

locución verbal

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Luego de años de estudio consiguieron un gran adelanto en la investigación sobre el cáncer.
何年もの研究の末、彼らは癌のリサーチで重要な進展を遂げた。

職に就く、仕事を見つける

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tengo que conseguir un trabajo donde me paguen bien.

募金する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

努力する、取り組む、頑張る、邁進する

locución verbal (事柄)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

ローンを組む

locución verbal (coloquial)

Si no podemos pagar el alquiler de agosto quizás tengamos que conseguir prestado.

勝利を勝ち取る、勝ち抜く

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A pesar de las dificultades, con tesón consiguió triunfar.

~を再度達成する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

だまし取る

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜から〜をだまし取る

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に~を受け入れさせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Una vez que María consiguió que sus hijos aceptaran su relación, todos se llevaron de maravillas con su novio.

~をペテンに掛ける、ごまかす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

タックル

(スポーツ・サッカー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El intento de conseguir la pelota del jugador del equipo local falló y el equipo visitante anotó.
ホームチームの選手によるタックルは失敗に終わり、アウェイチームが得点を入れた。

スペイン語を学びましょう

スペイン語conseguirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

conseguirの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。