スペイン語のcostumbreはどういう意味ですか?

スペイン語のcostumbreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcostumbreの使用方法について説明しています。

スペイン語costumbreという単語は,しきたり、風習、習慣, 習慣 、 癖 、 習性, 癖 、 習慣, しきたり 、 規範 、 慣習 、 因習 、 慣行, 風習、習慣, 癖、しぐさ、特徴, 慣習、慣行、よく行われること, 習慣 、 慣習 、 風習 、 慣わし 、 しきたり 、 決まり, 慣例, 服装、身なり, 習慣 、 慣わし, 好み、趣味, 慣習、風習、しきたり, 慣例的な行動, 風習、慣習、因習, 規範、模範, 因習、慣習、慣例, 習慣 、 ならわし, (個人的な)やり方、流儀、癖, 正しい方法 、 認められた方法, 後天的な才能、第2の天性、習性, 習慣的な 、 慣例の 、 慣行の 、 通例の, 習慣で、いつもの癖で, いつものように、従来通り、相変わらず、いつものごとく, 慣習に従って, 悪習慣、悪癖, 良い手順, トリックオアトリート, ~の習慣がある、~することにしている, 習慣になる, ~から回復する、~を治す, 例によって、いつもどおりに, ~するのが一般的・習慣である, ~の癖をつける、~を習慣的にするようになるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語costumbreの意味

しきたり、風習、習慣

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La costumbre es llevar un regalo cuando te han invitado a cenar.
夕食に呼ばれたら贈り物を持っていくのがしきたり(or: 習慣)だよ。

習慣 、 癖 、 習性

(行動的な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jenna tiene el hábito de rascarse la oreja cada vez que miente.

癖 、 習慣

(個人の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jane tenía el hábito de salir a correr cada mañana antes de desayunar.
毎朝、食事の前にジョギングに出るのが、ジェーンの習慣だ。

しきたり 、 規範 、 慣習 、 因習 、 慣行

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La costumbre en esta área es casarse joven.

風習、習慣

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Como usted sabe caballero, no es mi costumbre quejarme.

癖、しぐさ、特徴

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi hermano pequeño tiene la mala costumbre de quitarse los restos de comida de los dientes mientras habla.

慣習、慣行、よく行われること

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En una biblioteca la costumbre es hablar en voz baja.

習慣 、 慣習 、 風習 、 慣わし 、 しきたり 、 決まり

nombre femenino (社会や地方のしきたり)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es costumbre agradecer al anfitrión en tales ocasiones.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. それはその土地の習慣的なやり方です。

慣例

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pregúntale a los locales cómo lo hacen y sigue sus costumbres.

服装、身なり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era su costumbre empezar el día con una taza de tea.

習慣 、 慣わし

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La costumbre local de pasarse las tardes en los cafés se ha extendido a otras provincias.
カフェで午後を過ごすというその地域の習慣(or: 慣わし)は他の地域にも広がっている。

好み、趣味

(口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Consumir drogas? No, no es mi costumbre.

慣習、風習、しきたり

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Según la costumbre, las mujeres del siglo diecinueve tenían que esperar a que un hombre les pidiera salir a bailar.

慣例的な行動

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abrir los regalos en la mañana es nuestro ritual de Navidad.

風習、慣習、因習

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En nuestra familia la tradición es abrir los regalos la víspera de Navidad.

規範、模範

(常識)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mandar una nota de agradecimiento cuando recibes un regalo es la norma.
贈り物を頂いたらお礼を言うのは規範です。

因習、慣習、慣例

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La convención sobre cómo criar niños dice que no debemos darles nalgadas.

習慣 、 ならわし

(日常の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El pueblo tenía varios rituales de primavera, incluyendo el festival anual del tulipán.

(個人的な)やり方、流儀、癖

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su comportamiento es extraño y excéntrico.

正しい方法 、 認められた方法

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando el CEO visita la oficina, ¿cuál es la rutina?

後天的な才能、第2の天性、習性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Conducir rápido se vuelve un acto reflejo una vez que se aprueba el examen.
試験に受かった途端、スピードを上げて運転することが習性となる。

習慣的な 、 慣例の 、 慣行の 、 通例の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Zoe paró de camino a la escuela para comprar su habitual café.

習慣で、いつもの癖で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Solía trabajar en el primer turno, y todavía me levanto a las 4 todas las mañanas por costumbre.

いつものように、従来通り、相変わらず、いつものごとく

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Como de costumbre, no entendí ni una sola palabra de lo que él decía.
いつものごとく、彼が何を言っているのかちっとも分からなかった。またしてもバスが遅れた!

慣習に従って

locución adverbial

Según la costumbre, la cena debe tener lugar el primer domingo de junio.

悪習慣、悪癖

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Meterte los dedos en la nariz es un mal hábito.

良い手順

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es una buena costumbre hacer una caminata después de las comidas.

トリックオアトリート

(ハロウィンの慣例)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の習慣がある、~することにしている

Estaba tan acostumbrada a caminar a casa después de la escuela que olvidó que tenía que ir a la tienda primero.
彼女は学校の後いつも歩きで帰宅する習慣があったので、最初にお店に寄らなければいけなかったのを忘れてしまった。

習慣になる

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Esta noche puedes ver televisión hasta más tarde, pero que no se te vuelva costumbre.

~から回復する、~を治す

locución verbal (病気など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

例によって、いつもどおりに

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Como de costumbre, llegó tarde y con una estrafalaria excusa.

~するのが一般的・習慣である

En los restaurantes es habitual dejar una propina de entre el 10 y 15 % de la cuenta.

~の癖をつける、~を習慣的にするようになる

(AR)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Últimamente ha tomado la costumbre de levantarse muy temprano.

スペイン語を学びましょう

スペイン語costumbreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

costumbreの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。