スペイン語のmodaはどういう意味ですか?

スペイン語のmodaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmodaの使用方法について説明しています。

スペイン語modaという単語は,流行 、 はやり, 最頻値 、 最多値モード 、 並数, モード、流行, 流行 、 流行り 、 ファッション, 大流行, 流行、はやり、人気, 最新型、最新デザイン, 高級婦人服、オートクチュール, 一時的流行, 流行、人気, 流行 、 トレンド 、 はやり, 様式、風習, 時代遅れの 、 廃れた, おしゃれな, 古臭い、古めかしい、時代遅れの、流行おくれの, 古臭い、廃れた、時代遅れの, あかぬけした、お洒落な、スタイリッシュな、格好良い, 流行遅れの、すたれた、野暮な, 時代遅れの、旧式の, 古めかしい、昔風の, こぎれいに、ござっぱりと, 素朴な 、 洗練されていない 、 泥臭い, 古臭い、陳腐な、時代遅れの、古めかしい, 古びない、すたれない、不朽の、永遠の, すてきな, スポーティな, 着古しの, 一時的流行の、物好きな, 流行っている, 流行りの, 流行している, 流行りの、流行の, 現代風に、スタイリッシュに, 時代遅れで, 流行遅れで, 高級婦人服業界, 一時的な流行を追いかける人, はやりモノ、流行しているもの, 前時代の[古い、昔の、昔風の]スタイル, 衣装のスケッチ, ファッション雑誌, ファッションセンス, ファッションセンス, ファッションリーダー、スタイルアイコン, ヴィンテージファッション, ファッショニスタ、ファッションリーダー, カムバックする、返り咲きする, 廃れる、廃止される, はやらない、支持されない, 流行の, 時代に即した, ダサい、みそぼらしい, ファッション業界, お洒落な人、流行の先端を行く人, わくわくする 、 刺激的な, ライフスタイル・ブランドの, ファッションに敏感な, ファッションに敏感な、トレンドに敏感な, 最新の、はやりの、流行の, かっこいい、おしゃれな, おしゃれに、粋に、かっこよく, 光沢紙を使った雑誌、高級誌を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語modaの意味

流行 、 はやり

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esos zapatos están de moda ahora.
その靴はちょうど今流行しています。

最頻値 、 最多値モード 、 並数

nombre femenino (estadística) (統計)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El investigador calculó la media y la moda de la información.

モード、流行

nombre femenino (ファッション・スタイル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El guardarropas de Rachel siempre estaba a la moda.

流行 、 流行り 、 ファッション

nombre femenino (tendencia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La moda de este año son los zapatos puntiagudos.
先のとがった靴は今年の流行です。

大流行

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El nuevo baile es la moda en la escuela.

流行、はやり、人気

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Parece que la moda de los tatuajes va a continuar.

最新型、最新デザイン

(ファッションなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sus botas estaban de moda, con taco alto y punta.

高級婦人服、オートクチュール

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los diseñadores buscan en París lo último en moda.

一時的流行

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tim está estudiando para ser diseñador de moda, así que siempre está al tanto de las últimas novedades.

流行、人気

(en boga)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ソーシャルメディアは実業界の中での最新の流行である。

流行 、 トレンド 、 はやり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su hermana siempre estaba al día con las últimas tendencias.
彼の妹はいつも最新の流行(or: トレンド)を追いかけている。

様式、風習

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El estilo moderno utiliza colores más brillantes.

時代遅れの 、 廃れた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ya nadie usa esa expresión coloquial: está anticuada.

おしゃれな

(persona) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Steve es muy moderno; siempre viste a la última moda.

古臭い、古めかしい、時代遅れの、流行おくれの

(voz francesa)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un vestido negro nunca estará demodé.

古臭い、廃れた、時代遅れの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

あかぬけした、お洒落な、スタイリッシュな、格好良い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡La chaqueta nueva de Kendra es elegante!

流行遅れの、すたれた、野暮な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

時代遅れの、旧式の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

古めかしい、昔風の

(物、スタイル)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El punto de vista de mis padres sobre el matrimonio está anticuado.

こぎれいに、ござっぱりと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Los jóvenes profesionales estaban vestidos elegantemente con trajes negros.

素朴な 、 洗練されていない 、 泥臭い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Kelsey tenía un estilo vibrante.

古臭い、陳腐な、時代遅れの、古めかしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

古びない、すたれない、不朽の、永遠の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すてきな

Randall se compró un carro sensacional.

スポーティな

(anticuado) (服装)

着古しの

(ropa) (衣類)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es hora de tirar la ropa de tu infancia que ya no te queda bien.

一時的流行の、物好きな

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

流行っている

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El estampado animal está a la moda ahora mismo.

流行りの

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
彼女は流行りの服装を避けて、独自のスタイルを作り上げました。

流行している

locución adjetiva

Lo clásico siempre está de moda.

流行りの、流行の

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

現代風に、スタイリッシュに

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La mujer iba vestida a la moda con un negro y elegante vestido de noche.

時代遅れで

locución adjetiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Los pantalones acampanados están pasados de moda, ahora se usan los pantalones entubados.

流行遅れで

locución adjetiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

高級婦人服業界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tiene un trabajo en alta costura en Milán.

一時的な流行を追いかける人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

はやりモノ、流行しているもの

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En una época los cortes de pelo estilo mullet eran la última moda.

前時代の[古い、昔の、昔風の]スタイル

(ファッション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pieza estaba decorada en el estilo de la época.

衣装のスケッチ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El Curso de dibujo de diseño de moda está dirigido a aspirantes a diseñadores de moda e ilustradores.

ファッション雑誌

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las revistas de moda suelen mostrar las colecciones antes del comienzo de la temporada.

ファッションセンス

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tiene un sentido de la moda innato que le permite reconocer las últimas tendencias.

ファッションセンス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファッションリーダー、スタイルアイコン

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヴィンテージファッション

(物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファッショニスタ、ファッションリーダー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カムバックする、返り咲きする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La estrella de pop está de moda nuevamente después de aparecer en ese reality show.

廃れる、廃止される

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

はやらない、支持されない

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

流行の

locución adjetiva

Esos zapatos no están de moda este año.

時代に即した

locución adverbial

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ダサい、みそぼらしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ファッション業界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Siempre he querido trabajar en el mundo de la moda.
私はいつもファッション業界で働きたいと思っていた。

お洒落な人、流行の先端を行く人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Siempre se viste con lo último, es una persona a la moda.

わくわくする 、 刺激的な

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Wow, este lugar está realmente de moda, quedémonos aquí.

ライフスタイル・ブランドの

locución adjetiva (ファッション)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Shauna quería parar en una tienda de ropa de moda calle abajo.

ファッションに敏感な

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ファッションに敏感な、トレンドに敏感な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

最新の、はやりの、流行の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

かっこいい、おしゃれな

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

おしゃれに、粋に、かっこよく

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

光沢紙を使った雑誌、高級誌

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rita estaba hojeando la revista de moda buscando ideas para decorar su casa.

スペイン語を学びましょう

スペイン語modaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

modaの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。