スペイン語のprestar atenciónはどういう意味ですか?

スペイン語のprestar atenciónという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのprestar atenciónの使用方法について説明しています。

スペイン語prestar atenciónという単語は,注意する, 気をつけて!/注意せよ!, 注目する、留意する、注意を払う, 注意する、留意する, 気に留める、注意する, よく聞く, ~に注意する、気を付ける, 傾聴する、耳を傾ける, ~に注意を払う 、 ~を心に留める, 傾聴する、聞き入れる, ~のいうことを聞く、~に耳を傾ける, 気が散ったように、注意散漫に、気もそぞろに, 上の空で、ぼんやりと, 無視しなさい, ~を見守る、~ぶ注目する、~を気にかける, ~に注目する、〜に注意を払う, ~を無視する、~に注意を払わない, ~を無視する、~を黙殺する、~を気に留めない, ~を注意して聞く、~に耳を澄ませる, ~に注意する、~に用心する、~に気をつける、~に留意する, ~に不注意な、~に気を遣わない, ~に注意する、~に用心する、~に気をつける、~に留意する, 振り払う、シャットアウトする、抑えつける, 気を付けて~する, ~に注目するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語prestar atenciónの意味

注意する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¡Presta atención! ¡No leas cuando te estoy hablando!

気をつけて!/注意せよ!

locución verbal

Por favor presten atención a las fechas de entrega del trabajo.

注目する、留意する、注意を払う

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Prestad atención todos o tendréis problemas.

注意する、留意する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

気に留める、注意する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Es hora de que te sientes y prestes atención.

よく聞く

locución verbal

Si prestas atención podrás diferenciar varios pájaros según sus diferentes melodías.

~に注意する、気を付ける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Presta atención a los escalones resbaladizos.

傾聴する、耳を傾ける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に注意を払う 、 ~を心に留める

(consejos)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pam acató la alerta de tormenta y entró en el refugio.

傾聴する、聞き入れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El encargado escuchará con simpatía si presentas tu argumento con calma.

~のいうことを聞く、~に耳を傾ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Por favor, escúchame con atención.
私のいうことをよく聞きなさい。

気が散ったように、注意散漫に、気もそぞろに

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

上の空で、ぼんやりと

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Dejó su copa sin prestar atención y miró fijamente por la ventana.

無視しなさい

locución verbal

No dejes que te moleste, ¡no le prestes atención!

~を見守る、~ぶ注目する、~を気にかける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Eso fue interesante! Estuve muy pendiente de cada una de sus palabras.

~に注目する、〜に注意を払う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Debes poner atención a la explicación del prospecto antes de tomar la medicación.

~を無視する、~に注意を払わない

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No prestes atención a sus agresiones.

~を無視する、~を黙殺する、~を気に留めない

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No puso atención (or: no prestó atención) a sus payasadas.

~を注意して聞く、~に耳を澄ませる

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Habiendo prestado atención al consejo de mi madre no debería encontrarme ahora en esta condición tan desdichada.

~に注意する、~に用心する、~に気をつける、~に留意する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に不注意な、~に気を遣わない

Los padres de niños pequeños no pueden ser descuidados con los objetos peligrosos que puede haber en casa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. エミリーは母の気持ちに気を遣わず、よく傷つくようなことを言う。

~に注意する、~に用心する、~に気をつける、~に留意する

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

振り払う、シャットアウトする、抑えつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Algunos abusan de las drogas o el alcohol para no prestar atención a sus malos recuerdos.

気を付けて~する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Debes estar atento a dónde pisas, estas piedras son resbaladizas.

~に注目する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Presta atención a los letreros que hay adelante.

スペイン語を学びましょう

スペイン語prestar atenciónの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。