スペイン語のprestarはどういう意味ですか?

スペイン語のprestarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのprestarの使用方法について説明しています。

スペイン語prestarという単語は,~を貸す 、 貸与する, ~を貸す 、 貸与する, 提供する, 貸し付ける 、 融資する 、 金を貸す, ~を貸す, 〜を貸す、貸し出す, 供述する, (~に)~を貸す, 傾聴する、耳を傾ける, ~に注意を払う 、 ~を心に留める, ~のいうことを聞く、~に耳を傾ける, 気が散ったように、注意散漫に、気もそぞろに, 傾聴する、聞き入れる, 上の空で、ぼんやりと, 無視しなさい, 気をつけて!/注意せよ!, 助け[援助、救助]に来る, ~を見守る、~ぶ注目する、~を気にかける, ~を注視する、~に注目する, 注目する、留意する、注意を払う, ~に注目する、〜に注意を払う, ~を無視する、~に注意を払わない, ~に特に注目する、~に特別な注意を払う, ~を無視する、~を黙殺する、~を気に留めない, 注意する、留意する, 気に留める、注意する, よく聞く, ~を注意して聞く、~に耳を澄ませる, 助ける、援助する, ~に注意する、~に用心する、~に気をつける、~に留意する, 注意する, ~に不注意な、~に気を遣わない, ~に細心の注意を払う、~にとても気を配る, ~に注意する、~に用心する、~に気をつける、~に留意する, 助ける 、 手伝う, 振り払う、シャットアウトする、抑えつける, 貸す, 気を付けて~する, ~を表す, ~に~をあげる, (ミサの)侍者を務める, ~に注意する、気を付ける, ~に注目する, ~なしでやる[すませる]を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語prestarの意味

~を貸す 、 貸与する

verbo transitivo (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La biblioteca te presta libros si eres residente local.
その図書館は、地域の住民に本を貸している。

~を貸す 、 貸与する

verbo transitivo (金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los padres de Dan le prestaron dinero para pagar las cuentas del hospital.
ダンの両親は、彼に入院費を貸した。

提供する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Natalie le prestó sus habilidades a la compañía esperando algo a cambio.
ナタリーは見返りを期待して、彼女のスキルを会社に提供した。

貸し付ける 、 融資する 、 金を貸す

verbo transitivo (金を貸す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Espero que el banco me preste el dinero.
銀行が私に融資して(or: 金を貸して)くれるといいのですが。

~を貸す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Su jefe le prestó trescientos dólares.

〜を貸す、貸し出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

供述する

(口頭で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Marilyn proveyó un relato de la serie de eventos que llevaron al robo.
マリリンは、強盗事件に至るまでの出来事の経緯を供述した。

(~に)~を貸す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eh amigo, ¿me puedes prestar veinte dólares?

傾聴する、耳を傾ける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に注意を払う 、 ~を心に留める

(consejos)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pam acató la alerta de tormenta y entró en el refugio.

~のいうことを聞く、~に耳を傾ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Por favor, escúchame con atención.
私のいうことをよく聞きなさい。

気が散ったように、注意散漫に、気もそぞろに

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

傾聴する、聞き入れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El encargado escuchará con simpatía si presentas tu argumento con calma.

上の空で、ぼんやりと

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Dejó su copa sin prestar atención y miró fijamente por la ventana.

無視しなさい

locución verbal

No dejes que te moleste, ¡no le prestes atención!

気をつけて!/注意せよ!

locución verbal

Por favor presten atención a las fechas de entrega del trabajo.

助け[援助、救助]に来る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を見守る、~ぶ注目する、~を気にかける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Eso fue interesante! Estuve muy pendiente de cada una de sus palabras.

~を注視する、~に注目する

locución verbal

Estaba prestando especial atención ¡pero todavía no entiendo cómo hizo el mago para levantar tu reloj!

注目する、留意する、注意を払う

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Prestad atención todos o tendréis problemas.

~に注目する、〜に注意を払う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Debes poner atención a la explicación del prospecto antes de tomar la medicación.

~を無視する、~に注意を払わない

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No prestes atención a sus agresiones.

~に特に注目する、~に特別な注意を払う

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El profesor de matemáticas dijo que debíamos prestar especial atención a los signos negativos.

~を無視する、~を黙殺する、~を気に留めない

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No puso atención (or: no prestó atención) a sus payasadas.

注意する、留意する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

気に留める、注意する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Es hora de que te sientes y prestes atención.

よく聞く

locución verbal

Si prestas atención podrás diferenciar varios pájaros según sus diferentes melodías.

~を注意して聞く、~に耳を澄ませる

locución verbal (formal)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Habiendo prestado oídos al consejo de mi madre no debería encontrarme ahora en esta condición tan desdichada.

助ける、援助する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に注意する、~に用心する、~に気をつける、~に留意する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

注意する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¡Presta atención! ¡No leas cuando te estoy hablando!

~に不注意な、~に気を遣わない

Los padres de niños pequeños no pueden ser descuidados con los objetos peligrosos que puede haber en casa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. エミリーは母の気持ちに気を遣わず、よく傷つくようなことを言う。

~に細心の注意を払う、~にとても気を配る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Presten mucha atención a lo que digo porque no voy a repetirlo.

~に注意する、~に用心する、~に気をつける、~に留意する

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

助ける 、 手伝う

(formal)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El agente Blue prestó asistencia en la reciente investigación de homicidio.

振り払う、シャットアウトする、抑えつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Algunos abusan de las drogas o el alcohol para no prestar atención a sus malos recuerdos.

貸す

locución verbal (物を貸す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ella me prestó su auto por el día.
彼女は車を一日貸してくれた。

気を付けて~する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Debes estar atento a dónde pisas, estas piedras son resbaladizas.

~を表す

locución verbal (respeto) (敬意など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él le presentó sus respetos al rey.
彼は王に敬意を表した。

~に~をあげる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Me puedes prestar cinco minutos de tu tiempo?
私に5分だけお時間をくださいませんか?

(ミサの)侍者を務める

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El monaguillo tiene que prestar su servicio los domingos.

~に注意する、気を付ける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Presta atención a los escalones resbaladizos.

~に注目する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Presta atención a los letreros que hay adelante.

~なしでやる[すませる]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¿Me prestas a Emma unas horas?

スペイン語を学びましょう

スペイン語prestarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

prestarの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。