スペイン語のprincipalはどういう意味ですか?

スペイン語のprincipalという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのprincipalの使用方法について説明しています。

スペイン語principalという単語は,一番の 、 主な, 主演の 、 主役の, 主要の, 主~, 主電源, 主な 、 主要な, 最も重要な 、 最重要の 、 最優先の, 幹線の、本線の, 最も重要な、主な, 中心的な, 主な 、 主要な 、 重要な, 主要な, 最重要な 、 主要な 、 一番目の, 第一の, 元金, 1番の、首位の、トップの, メインの 、 主の 、 大~, 代表の 、 主格の 、 最重要の, 主役の, 主役、プリンシパル, 正面の、表の, 最初の 、 第一の, 主要な 、 主な, 主要な, 基礎的な, 最終的な, 主要な 、 最も重要な, 重要な、基本的な, 最優先の, 一番目の、初めの, 首席, 根本的な 、 基本的な, 大手, 第一の 、 主要な, メイン料理, 本題、ポイント, ホーム, 基本的な、中心的な、重要な, バックボーン 、 ネットワークの主軸, ヘッドライナーになる、最後に演奏する, 最重要な, 真っ先に, 安全第一, 幹線、本線、幹線道路, 主要道路、本街道、幹線道路, 基調演説者, 中肋、主脈、中央脈, 中央通り、大通り, 主鉱脈, 本社、本店, 玄関口、玄関のドア、表のドア, 家の正面、家の前, リードボーカル, 強調, 目玉、トップ記事、トピックス, トップ記事、トピックス, 本社、本拠地、本店, 専攻, 題名役, 主要[基幹]事業、本業, 主役、主人公, 本旨、主旨, 要点、主要ポイント, 本線、幹線[主要]道路, 大通り、本通, チーフカウンセラー、主任カウンセラー, ホーム, 独立節, 重要リスク管理指標, 主役, 目玉, 表玄関、正面玄関, メインメニュー, 上席著者, 上級刑事, 幹部捜査官, 上級科学者, 世帯主、大黒柱, 動詞節, 開幕劇, 最も重要なもの、目玉, 幹線道路、主要道路, 主ぜんまい, 目玉作品, 主題、メインテーマを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語principalの意味

一番の 、 主な

adjetivo de una sola terminación

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La razón principal por la que estamos aquí es discutir el problema del martes.
私たちが今日ここにいる一番の(or: 主な)理由は火曜日の問題について話し合うためです。

主演の 、 主役の

adjetivo de una sola terminación

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El actor principal era famoso, pero ninguno de los otros lo era.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 今日の昼食のメインの料理は鮭のムニエルです。

主要の

(道)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
¿Cómo se llama la calle principal de este pueblo? ¿Court Street?

主~

adjetivo de una sola terminación (gramática) (文法)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
La oración principal en esta frase es la importante.

主電源

adjetivo de una sola terminación (electricidad) (電気の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La red eléctrica principal no funcionaba a causa de la tormenta.

主な 、 主要な

adjetivo de una sola terminación

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La idea principal es buena, pero tenemos que hacer algunos cambios.
主な(or: 主要な)着想は良いけれど、詳細を変更する必要があるね。

最も重要な 、 最重要の 、 最優先の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nuestra principal consideración es la seguridad de los niños.

幹線の、本線の

(línea de trenes)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

最も重要な、主な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La motivación principal de Adrián era el dinero.

中心的な

adjetivo de una sola terminación

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nuestra estrategia central es superar a nuestros competidores.

主な 、 主要な 、 重要な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La preocupación principal es cómo maximizar la eficiencia.
主な(or: 主要な)課題は、効率の最大化です。

主要な

Este autor es uno de los principales escritores del siglo veinte.

最重要な 、 主要な 、 一番目の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El restaurante principal del chef se iba a pique.

第一の

adjetivo de una sola terminación

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La razón principal de hacer esto es ayudar a otras personas.
これをする第一の理由は、他の人々を助けるためだ。

元金

nombre masculino (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La amortización de un crédito incluye el pago del principal más los intereses.
抵当を払い戻すには、元金と利子のすべてを払いきることが必要になる。

1番の、首位の、トップの

adjetivo de una sola terminación

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Durante mucho tiempo, Ford fue la principal fábrica de automóviles de Norte América.

メインの 、 主の 、 大~

adjetivo de una sola terminación (主要な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El baile se llevará a cabo en el salón principal.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 万里の長城は人類が造った代表的な建造物です。

代表の 、 主格の 、 最重要の

adjetivo de una sola terminación (主要な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El público se puso de pie para aplaudir al orador principal por su gracia.
主格のスピーカーは機転を利かせて聴衆を引き込んだ。新聞のトップ記事は、例の収賄疑惑についてのものだった。

主役の

(演劇)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El papel principal en esta obra es el del asesino.

主役、プリンシパル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

正面の、表の

adjetivo (puerta)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
No uses la puerta principal, usa la puerta trasera.

最初の 、 第一の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esta noche es la primera representación de la obra.

主要な 、 主な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nuestra preocupación primaria es el bienestar de nuestros empleados.

主要な

La seguridad de los niños es nuestra preocupación primordial.

基礎的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El pan y el arroz son alimentos básicos.

最終的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Glenn trabaja como traductor, aunque su mayor objetivo es convertirse en novelista.

主要な 、 最も重要な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La pasión del senador fue evidente, pero su argumento central tuvo fallas.

重要な、基本的な

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El objetivo fundamental de las vacaciones es relajarse.

最優先の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El pueblo es nuestra mayor prioridad.
人が私どもの最優先の事項です。

一番目の、初めの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El primer punto del temario iba a ser difícil de resolver.

首席

(音楽)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
El primer clarinetista de la Filarmónica es un músico brillante.

根本的な 、 基本的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se ha producido un cambio primordial en la actitud de la gente en las últimas décadas.

大手

(企業など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La compañía discográfica que firmó contrato con la banda es una de las grandes.

第一の 、 主要な

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Nuestra preocupación más importante es la seguridad de los niños.

メイン料理

(食事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alison eligió una entrada y un plato principal del menú.

本題、ポイント

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La esencia del discurso del político era que serían necesarios más recortes en el gasto.

ホーム

(voz inglesa) (ウェブサイト)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando haces clic en "home", emerge una nueva ventana.
「ホーム」をクリックすると、新しいウィンドウが開きます。

基本的な、中心的な、重要な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quieren ampliar su negocio sin perder su base de clientes.
彼らは、中心的(or: 重要)な顧客を失わずに事業を拡大することを望んでいる。

バックボーン 、 ネットワークの主軸

(Informática) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todas las oficinas de este edificio están conectadas al backbone.

ヘッドライナーになる、最後に演奏する

(ロック)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tim supo que su grupo lo había conseguido cuando encabezaron la lista del festival de música.

最重要な

adjetivo (superlativo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lo principal es pagar las facturas que están a punto de vencerse.

真っ先に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Antes que nada leamos el acta de la reunión anterior.

安全第一

locución interjectiva

¡No fumes en el bosque! ¡La seguridad es lo principal!

幹線、本線、幹線道路

(交通)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主要道路、本街道、幹線道路

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基調演説者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中肋、主脈、中央脈

(葉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中央通り、大通り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los locales en la calle principal pagan alquileres más altos pero atraen más clientes.

主鉱脈

(採鉱)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los mineros dieron con la veta principal y sacaron toneladas de mineral de oro.
鉱山業者は主鉱脈を打ち、大量の金鉱石を掘り出した。

本社、本店

(PR)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

玄関口、玄関のドア、表のドア

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi familia suele entrar y salir por la puerta de la cocina, pero preferimos que los invitados usen la entrada principal.

家の正面、家の前

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fachada principal imitaba las fachadas neogóticas.

リードボーカル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Siempre quiso ser el cantante principal de una banda de rock.
彼はずっとロックバンドのリードボーカルになりたいと思っていた。

強調

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

目玉、トップ記事、トピックス

(en un diario) (新聞)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トップ記事、トピックス

(新聞)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El artículo más destacado del diario de hoy es sobre el aumento del crimen.
今日のタイムズのトピックスは上昇する犯罪率についての記事だった。

本社、本拠地、本店

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sede principal está en Londres, pero tienen sucursales en Bristol y en Leeds.
この本社はロンドンにあり、支社がブリストルとリーズにある。

専攻

(大学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estudia Español en la universidad, pero su asignatura principal es Psicología.
彼女は大学でスペイン語を勉強しているが、専攻は心理学である。

題名役

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Robert Powell tuvo el papel protagónico en el "Jesús de Nazareth" de Zeffirelli.

主要[基幹]事業、本業

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Decidieron vender varias de sus adquisiciones recientes y concentrarse en su actividad principal.

主役、主人公

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Willy Loman es el personaje principal de la obra "La muerte de un viajante".

本旨、主旨

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La clase fue bastante complicada pero entendí la idea principal.
このレクチャーは全体的にすこし分かりずらかったが主旨は理解した。小記事の主旨はたいてい1文に要約できるものだ。

要点、主要ポイント

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Presentó en la reunión los puntos principales del informe.

本線、幹線[主要]道路

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los que aprenden a conducir generalmente practican en calles apartadas antes de ir por la calle principal.

大通り、本通

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La avenida principal ahora es peatonal.

チーフカウンセラー、主任カウンセラー

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El abogado principal del equipo es el Sr. Jaimes.

ホーム

(ウェブサイトのメインページ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

独立節

nombre femenino (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重要リスク管理指標

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主役

(演劇など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Obtuvo el papel principal en la obra "Carrusel".

目玉

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La atracción principal del pueblo es su castillo medieval.

表玄関、正面玄関

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

メインメニュー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El menú principal es la ventana de inicio del software.

上席著者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En algunas publicaciones el autor principal es el primero, en otras el último de los lista de autores.

上級刑事

(rango)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

幹部捜査官

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上級科学者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世帯主、大黒柱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su ingreso principal es la traducción.

動詞節

nombre femenino (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La oración principal es una unidad con independencia sintáctica y sin conjunciones o adverbios que las introduzcan y las vinculen a otros elementos.

開幕劇

(演劇)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最も重要なもの、目玉

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

幹線道路、主要道路

locución nominal femenina (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主ぜんまい

(時計)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

目玉作品

(映画)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando yo era chico los cines pasaban una película corta antes de la película principal.
私が若い頃、目玉作品の前に短編映画が上映されていた。

主題、メインテーマ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El tema principal de nuestra reunión es la propuesta del cambio de ubicación de la oficina.
私達のミーティングの主題はオフィスの移転についてです。

スペイン語を学びましょう

スペイン語principalの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

principalの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。