スペイン語のtemporalはどういう意味ですか?

スペイン語のtemporalという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのtemporalの使用方法について説明しています。

スペイン語temporalという単語は,こめかみの、側頭の, 時間の, 一時性の、束の間の、一過性の, 現世の、世俗の, 一時の 、 一時的な 、 一過性の, 一時的な、非恒久的な, 暴風雨, 雷雨, あせやすい、対光性でない, 暴風、強風, 臨時出店の, 一時 、 臨時, 仮の 、 臨時の 、 暫定的な, 一時的な 、 つかの間の, 一時的な 、 暫定的な 、 当座の, 一時的な、臨時の、暫定的な, 一時的な、臨時の、暫定的な, 激しい雷雨, 臨時の、とりあえずの、当座の, 抜け落ちる、抜けかわる, 仮の、臨時の、一時的な、間に合わせの, 差し止めること、一時停止, 緩和、一時軽減, 臨時雇いの仕事、派遣の仕事, 盗難車の乗り捨て, 滞在者、宿泊客, 田舎暮らし、田舎住まい、田園生活, 里子、養子, 側頭葉, 暫定的手続き、仮の取り決め, 臨時労働, 乳姉妹, 出向, 年表 、 予定表 、 時刻表, 困難な状況を乗り切る, ワームホール, 停学処分, ~を(臨時に)雇う, オーストラリア先住民の奥地を歩き回る生活を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語temporalの意味

こめかみの、側頭の

adjetivo de una sola terminación

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
A menudo sufro cefaleas temporales que me hacen sentir muy cansada.

時間の

adjetivo de una sola terminación

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Mucha gente cree que el movimiento temporal, o viajar en el tiempo, es posible.

一時性の、束の間の、一過性の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Por suerte la sensación de quemazón fue temporal y enseguida me sentí mejor.

現世の、世俗の

adjetivo de una sola terminación

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

一時の 、 一時的な 、 一過性の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La situación era difícil, pero Nina podía tolerarla porque sabía que era temporal.

一時的な、非恒久的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es una lástima que mi pasantía sea temporal. ¡La verdad es que me encanta!

暴風雨

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El temporal dejará caer 5 centímetros de lluvia para el anochecer.

雷雨

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

あせやすい、対光性でない

(色など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El artista usó un color rojo temporal en su lienzo, que se desvaneció mal.

暴風、強風

(気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se esperan temporales en el Atlántico norte toda la semana.
北アメリカでは一週間、強風が予想されます。

臨時出店の

adjetivo de una sola terminación

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

一時 、 臨時

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ethan está buscando un trabajo temporal para el verano.

仮の 、 臨時の 、 暫定的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esta es una versión provisional del informe; prepararemos la versión final tan pronto como todos lo hayan leído y nos den sus comentarios.

一時的な 、 つかの間の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La vida es corta, por eso lo mejor es agarrar cuantos placeres transitorios puedas.

一時的な 、 暫定的な 、 当座の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El estudiante utilizó la mesa de la cocina como un escritorio improvisado.

一時的な、臨時の、暫定的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

一時的な、臨時の、暫定的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

激しい雷雨

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La tormenta asustó a nuestro perro, que tiene miedo de los truenos.

臨時の、とりあえずの、当座の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El grupo se reúne ocasionalmente.

抜け落ちる、抜けかわる

(歯・髪・毛など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El niño ya perdió casi todos sus dientes de leche.

仮の、臨時の、一時的な、間に合わせの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Me temo que el puesto que te ofrecemos es solo provisional (or: temporal).

差し止めること、一時停止

(general)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cualquiera que rompa las reglas será castigado con la suspensión de sus privilegios.

緩和、一時軽減

(enfermedad) (痛みなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La medicación dio a Philip una mejoría temporal del dolor.

臨時雇いの仕事、派遣の仕事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

盗難車の乗り捨て

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sustracción temporal de vehículos y el robo de autos son el mismo crimen.

滞在者、宿泊客

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

田舎暮らし、田舎住まい、田園生活

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

里子、養子

(ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando sus padres acabaron en la cárcel, pasó a ser una niña de acogida.

側頭葉

locución nominal masculina (medicina) (解剖学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

暫定的手続き、仮の取り決め

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por desgracia, un edificio apretado tuvo que servir como arreglo temporal mientras se terminaba el nuevo edificio de la compañía.

臨時労働

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

乳姉妹

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出向

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

年表 、 予定表 、 時刻表

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

困難な状況を乗り切る

locución verbal

El mundo entero está capeando el temporal de la crisis financiera.

ワームホール

(天体物理学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

停学処分

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を(臨時に)雇う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

オーストラリア先住民の奥地を歩き回る生活

locución nominal femenina (Australia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語temporalの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

temporalの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。