포르투갈 인의 até은(는) 무슨 뜻인가요?

포르투갈 인에서 até라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 até를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

포르투갈 인até라는 단어는 ~까지, 심지어, ~까지, ~까지, ~할 때까지, ~까지, ..에, ..에게, ..에게로, ~까지, ~까지, 끝까지, 말까지, ...까지, ~까지, ~ 전에는, ~까지, ~까지, ~까지, 내륙의, 건너 저쪽으로, 넘어서, ~까지, ~까지, ~까지, ~까지, ~에 이를 정도로, ~동안 쭉, 나중에 보자!, 아테, 드디어, 마침내, 잘 있어!, -게, 아직, 더 나은, 더 좋은, 하늘을 찌를 듯한, 매우 높은, 넘칠듯한, 가득찬, 그득한, 그렁그렁한, 요즘, 최근, 이리로, 이쪽으로, 지금까지, 지금까지, 아직까지, 어느 정도, 어느 정도, 어느 정도, 가득, ~의 핵심에, 정곡으로, 골수까지, 철저히, 지금까지, 지금까지, 지금까지, 어느 정도, 지금까지, 진이 빠질 때까지, 지금까지, 아직까지, 오늘날까지, 지금까지, 그때까지, 지금까지, 지금까지, 지금까지, 내가 알기로는, 그 무렵에, 이미, 밤늦게, 밤늦도록, 늦은 밤에, 그럼 다음에 봐, 최근까지, 어느 정도는, ~하는 한, 얼마나, 어느 정도까지, 처음부터 끝까지, 어디라도, 지구 끝까지라도, 다음에 또 보자, 지금까지는 괜찮아, 또 보자, 나중에 만나, 나중에 봐, 내일 봐, 다음에 또 보자, 또 봐요!, 다음에 봐, 또 봐, ~까지, ~에게 다가오다, (늦게까지) 외출하다, ~까지 세다, 싫증나다, 짜증나다, 늦게까지 깨어 있다, 맹렬히 덤벼들다, 늦잠 자다, ~까지 오다, ~을 증발시키다, 썩어 빠진, 다 썩은, 현재, 그만큼, 얼마나, 어느 정도까지, 그때까지, 지금까지, 훨씬, 더욱, 훨씬 잘, 죽는 날까지, 숨이 다하는 순간까지, 다시 만날 때까지, 완전히, ~가 아는 한, 웃기시네, ~에 닿다, ~에 대해 싫증나다, 짜증나다, 아침 늦게까지 잠자리에 머물다, ~을 해내다, ~을 데치다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 até의 의미

~까지

preposição (시점)

Stephen ficou no bar até fechar. Eles esperaram até a festa para dar a grande notícia.
스티븐은 바가 문을 닫을 때까지 있었다. 그들은 대단한 소식을 발표하기 위해 파티가 열릴 때까지 기다렸다.

심지어

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Era tão fácil que até uma criança podia fazer.

~까지

preposição (거리)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Você deve ficar no metrô até Kings Cross, depois mudar para uma linha diferente.

~까지

(시간)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Ali viveu com a tia e tio até os dezoito anos.

~할 때까지

(시점)

Lauren esperou até que Dan terminasse para ela falar. Você não pode dirigir até ter dezesseis anos nos EUA.
로렌은 댄의 이야기가 끝날 때까지 기다렸다가 말을 꺼냈다. 미국에서는 16살이 될 때까지는 운전할 수 없어요.

~까지

preposição (어떤 시점까지 계속)

Harry estava tão cansado que dormiu até o meio dia.
해리는 너무 피곤해서 정오까지 잤다.

..에, ..에게, ..에게로

preposição (até a) (고어)

~까지

(antes ou até a fase de)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

~까지

preposição (temporal)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Eu vivi na Nigéria até os nove anos. Karen riu até chorar.

끝까지, 말까지

preposição

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

...까지

preposição (desusado) (고어)

~까지, ~ 전에는

conjunção (어떤 시점까지는 일이 벌어지지 않음)

O encanador não pode vir até amanhã.
배관공은 내일까지(or: 내일 전에는) 올 수 없다.

~까지

preposição (lugar)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Dirigimos até Monterey, depois pedalamos o restante do caminho.

~까지

preposição

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
A loja está aberta de terça a sexta.

~까지

preposição (시간)

Você precisa ter o relatório concluído até segunda-feira.
월요일까지 그 보고서를 마쳐야 해요.

내륙의

preposição

Nós estamos indo da costa até Nottingham, no meio da Inglaterra.

건너 저쪽으로, 넘어서

advérbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Eles andaram até a janela.
그들은 창문 건너편 쪽으로 걸어갔다.

~까지

advérbio

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
A água estava até a minha cintura e eu não sei nadar, entrei em pânico.

~까지

advérbio (최대)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)

~까지

preposição

Até hoje, o prédio original está de pé.

~까지, ~에 이를 정도로

preposição (상태)

Ele sentiu frio até os ossos depois de esquiar.

~동안 쭉

(정도)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Nós jogamos baralho em todo o percurso para Paris.
우린 파리까지 가는 동안 쭉 카드게임을 했습니다.

나중에 보자!

(비격식, 구어체)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Eu tenho que atender essa ligação. Até logo!
나 이 전화받아야 돼. 나중에 보자!

아테

substantivo feminino (mitologia grega) (그리스 신화)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Em algumas versões de mitologia grega, Ate é tida como filha de Zeus.

드디어, 마침내

Finalmente, eu terminei de escrever aquele relatório!
드디어 (or: 마침내) 리포트 작성을 끝냈어!

잘 있어!

(informal)

Tchau! Até amanhã!

-게

(부사형 연결 어미)

아직

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Eu não posso conversar com ele. Ainda não fomos apresentados.

더 나은, 더 좋은

locução adverbial

하늘을 찌를 듯한, 매우 높은

locução adverbial (figurado: muito alto)

넘칠듯한, 가득찬, 그득한, 그렁그렁한

요즘, 최근

이리로, 이쪽으로

locução adverbial (literário)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

지금까지

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

지금까지, 아직까지

어느 정도

advérbio

어느 정도

advérbio

어느 정도

Você tem que admitir que é culpado até certo ponto.
너는 어느 정도는 책임이 있다는 것을 인정해야만 해. 우리 모두는 사랑하는 사람과 멀리 떨어지면 어느 정도 힘들어한다.

가득

advérbio

~의 핵심에, 정곡으로

(figurado: para o centro de)

골수까지, 철저히

(figurado)

지금까지

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

지금까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Até agora, só terminamos o capítulo quatro.

지금까지

(até o presente momento)

어느 정도

(parcialmente)

지금까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Até agora, não ouvi nada de novo sobre a situação. Até agora, não recebemos o seu pagamento.

진이 빠질 때까지

locução adverbial (até ficar extremamente cansado)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

지금까지, 아직까지, 오늘날까지

(até agora)

지금까지

locução adverbial (até o presente momento)

그때까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ele se casou aos 40 anos. Até então, sempre viveu sozinho.

지금까지

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Até agora, tive sucesso na minha carreira. Nenhuma notícia até agora.

지금까지

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

지금까지

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

내가 알기로는

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Pelo que sei, o banco aprovou o empréstimo. O chefe está no escritório, pelo que sei.
내가 알기로는 은행이 대출을 승인했다. 내가 알기로 보스는 자기 사무실에 있다.

그 무렵에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Nessa altura, será tarde demais. A festa começa às 7? Tudo bem, eu devo estar pronto nessa altura.

이미

Eu tinha apenas cinco anos, mas até naquela época eu sabia que a guerra era uma coisa terrível.

밤늦게, 밤늦도록, 늦은 밤에

locução adverbial

그럼 다음에 봐

locução adverbial

최근까지

(até pouco tempo atrás)

어느 정도는

expressão

~하는 한

Até onde eu sei, tudo ainda está correndo bem no projeto.

얼마나, 어느 정도까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Até que ponto você acha que este programa vai afetar os jovens?

처음부터 끝까지

locução adverbial

어디라도, 지구 끝까지라도

expressão (figurado: até qualquer lugar)

다음에 또 보자

Até breve, Edna!
에드나, 다음에 또 보자!

지금까지는 괜찮아

Se eu gosto de estar aposentado? Até agora tudo bem. Mas pergunte de novo daqui a seis meses.
은퇴하니 어떠냐고? 지금까지는 괜찮아. 6개월 후에는 또 어떨지 모르지만.

또 보자

나중에 만나, 나중에 봐

(adeus por enquanto)

내일 봐

interjeição (비격식)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

다음에 또 보자

또 봐요!

다음에 봐, 또 봐

interjeição

~까지

(em um tempo passado)

~에게 다가오다

(aproximar-se a pé)

(늦게까지) 외출하다

(não retornar até tarde da noite)

~까지 세다

expressão verbal

싫증나다, 짜증나다

expressão (figurado, informal)

늦게까지 깨어 있다

(não dormir tão cedo quanto de costume)

맹렬히 덤벼들다

늦잠 자다

expressão verbal

É sábado, por isso não tenho que levantar para trabalhar. Posso dormir até tarde.
토요일이라 일하러 안 가도 되니까 늦잠 잘 거야.

~까지 오다

expressão verbal (높이)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Não se preocupe se não souber nadar, a água só chega a seus joelhos.

~을 증발시키다

썩어 빠진, 다 썩은

adjetivo

현재

Até agora, arrecadamos 80% dos recursos que precisamos para completar o projeto.
현재 프로젝트를 완성하는 데 필요한 자금의 80% 정도를 모았다.

그만큼

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
A estrada está fechada: você só pode ir até certo ponto antes de ter que dar meia-volta.

얼마나, 어느 정도까지

(em tal grau)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

그때까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ele vai começar a ir à escola no outono. Até então, vai morar em casa.

지금까지

(até um ponto especificado no passado)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

훨씬, 더욱

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Se você fizer isso por ela, ela o amará ainda mais.

훨씬 잘

locução adverbial

죽는 날까지, 숨이 다하는 순간까지

locução adverbial

다시 만날 때까지

(por enquanto, até o próximo encontro)

완전히

locução adverbial (figurado, completamente)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
"Para qual time de futebol você torce?" "Manchester United até o fim!"

~가 아는 한

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

웃기시네

(informal)

Você vai me ajudar a limpar a casa? Até parece!
네가 집 청소를 도와주겠다고? 웃기시네!

~에 닿다

expressão verbal

~에 대해 싫증나다, 짜증나다

(figurado, informal)

아침 늦게까지 잠자리에 머물다

expressão verbal

Eu vou dormir até tarde hoje de manhã porque saí para comemorar meu aniversário ontem à noite. Os recém-casados adoravam dormir até tarde nas manhã de domingo.

~을 해내다

(informal)

Não vai ser fácil, mas vamos chegar até o fim deste projeto.
쉽지 않겠지만, 우리는 이 프로젝트를 해낼 거야.

~을 데치다

expressão verbal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Cozinhe as folhas de espinafre até ficarem macias numa wok.

포르투갈 인 배우자

이제 포르투갈 인에서 até의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

até 관련 단어

포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?

포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.