Wat betekent bị bắt giữ in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord bị bắt giữ in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van bị bắt giữ in Vietnamees.

Het woord bị bắt giữ in Vietnamees betekent krijgsgevangene, gijzelaar, gevangene, opgesloten, gevangen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord bị bắt giữ

krijgsgevangene

(captive)

gijzelaar

(captive)

gevangene

(captive)

opgesloten

(captive)

gevangen

(captive)

Bekijk meer voorbeelden

Còn như cô hầu gái thì cô ta đã trốn mất từ khi chủ bị bắt giữ.
De meid was reeds gevlucht, toen haar meester in hechtenis werd genomen.
Matt bị bắt giữbị nhốt trong cái lồng.
Danny bevindt zich hier ook, opgesloten in een kooi.
Một nghi phạm bị bắn hạ. 5 người khác bị bắt giữ.
Een verdachte gewond, vijf opgepakt.
Có 8 người bị bắt giữ.
Achtentwintig man werden gearresteerd.
Bị bắt giữ
Onder arrest
Tao để mình bị bắt giữ bởi vì tao không hèn nhát.
Ik liet mezelf arresteren, want ik ben geen lafaard.
Tôi bị bắt giữ vì dạy Kinh Thánh tại làng Aidhonochori.
Ik was gearresteerd omdat ik in het dorp Aidhonochori bijbelonderricht gegeven had.
Figueredo bị bắt giữ và xử bắn bởi người Tây Ban Nha hai năm sau đó.
Figueredo werd gevangengenomen door de Spanjaarden, en werd twee jaar later geëxecuteerd.
Do đó, chúng tôi thường xuyên bị bắt giữ và tra hỏi.
Daarom kwamen arrestaties en ondervragingen heel vaak voor.
Trong cơn hỗn loạn, Phao-lô bị bắt giữbị tình nghi phạm pháp.
In de verwarring wordt Paulus als een verdachte kwaaddoener gevangengenomen.
Tuy nhiên, gia đình tôi không chịu được sự nhục nhã vì tôi bị bắt giữ nhiều lần.
Ons gezin kon echter niet tegen de vernedering die zij wegens mijn herhaaldelijke arrestaties moesten ondergaan.
Như đặc vụ Gomez đã nói, anh không bị bắt giữ nhé.
Zoals agent Gomez al zei, sta je niet onder arrest.
Bác ấy nói gì không quan trọng, nếu như tất cả đã bị bắt giữ.
Dat doet er niet toe als ze gevangen zijn.
Cái này là nguyên nhân khiến tôi bị bắt giữ
Hierdoor werd ik opgepakt
Em tưởng gã Jack Bauer gì đó ở bữa tiệc sáng nay đã bị bắt giữ rồi chứ.
En je zei dat die man van vanochtend, Jack Bauer, opgepakt is.
Trong ba năm ở Arizona, chúng tôi bị bắt giữ và bỏ tù nhiều lần.
Gedurende de drie jaar dat ik in Arizona diende, zijn wij verscheidene keren gearresteerd en in de gevangenis gezet.
Nếu Lussier bị bắt giữ, tôi đã biết rồi.
Ik zou weten als Lussier in hechtenis was genomen.
Vào giai đoạn cuối chiến tranh, hơn 450 Nhân Chứng đã bị bắt giữ.
Tegen het einde van de oorlog waren er ruim 450 Getuigen gearresteerd.
SAC Pouran bị bắt giữ bởi Đạo Luật Cấp Thẩm Quyền Quốc Phòng.
SAC Pouran blijft aangehouden door de National Defense Authorization Act.
An Ma và A Mu Léc bị bắt giữ, xét xử, và cuối cùng bị cầm tù.
Alma en Amulek werden gearresteerd, berecht en uiteindelijk gevangengezet.
Anh bị bắt giữ, anh Howe.
U bent gearresteerd, Mr Howe.
Anh để bản thân bị bắt giữ.
Je liet jezelf gevangen nemen.
Một số giáo dân đã bị bắt giữ.
Verschillende priesters werden gearresteerd.
Vào cuối tháng 8-1936, hàng loạt Nhân-chứng Giê-hô-va bị bắt giữ.
Eind augustus 1936 vonden er massa-arrestaties van Jehovah’s Getuigen plaats.
Có vẻ như Pym đang bị bắt giữ.
Het lijkt wel of Pym wordt gearresteerd.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van bị bắt giữ in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.