Wat betekent chị em in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord chị em in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van chị em in Vietnamees.

Het woord chị em in Vietnamees betekent hun, naar u, de, aan je, kloosterzuster. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord chị em

hun

naar u

de

aan je

kloosterzuster

(sister)

Bekijk meer voorbeelden

Các anh chị em có thể muốn đề nghị họ đánh dấu các cụm từ họ tìm thấy.
Laat de cursisten de desbetreffende woorden desgewenst markeren.
* Các anh chị em nghĩ tại sao tác giả gồm vào những sự kiện hay những đoạn này?
* Waarom zou de schrijver deze gebeurtenissen of woorden in de tekst hebben opgenomen?
Ngài biết nỗi đau khổ của các chị em.
Hij kent uw lijden.
Chúng ta phải giúp chị em ngồi vào bàn đàm phán.
We moeten vrouwen een plaats aan de tafel laten innemen.
Cầu xin cho các phước lành của thiên thượng ở với các anh chị em.
Mogen de zegeningen van de hemel de uwe zijn.
Có những người trong các chị em đã kết hôn.
Onder u bevinden zich zusters die getrouwd zijn.
Nào, các chị em, bí quyết bơ chiên ngập dầu... là dùng bơ thực vật.
Dames, het geheim van gefrituurde boter is een klodder margarine.
hỡi anh chị em!
Het komt, broeders en zusters.
Nhiều vai trò lãnh đạo là do các chị em phụ nữ của chúng ta cung ứng.
Veel leidinggevende functies worden door onze zusters vervuld.
Chúng ta là các chị em trong Si Ôn.
Wij zijn zusters in Zion.
Thưa các anh chị em, thật là một niềm vui được hiện diện với các anh chị em.
Broeders en zusters, ik ben blij dat ik hier bij u ben.
Chúng tôi yêu thương và ngưỡng mộ các chị em.
Wij hebben u lief en bewonderen u.
Hãy tin cậy quyền năng của Thượng Đế để hướng dẫn các anh chị em.
Vertrouw erop dat Gods macht u zal leiden.
Sử Dụng Những Câu Hỏi từ Sách Học dành cho Giảng Viên của Các Anh Chị Em
Vragen uit uw leerkrachtenboek gebruiken
Aegon và chị em của ông ta.
Aegon en zijn zusters.
Điều đó có thể đã xảy ra với các anh chị em hôm nay.
Dat is wellicht vandaag nog gebeurd.
Các anh chị em cần có ước muốn ngay chính để thay đổi thói quen này.
Het is een rechtvaardig verlangen om deze gewoonte af te leren.
Hằng ngàn anh chị em đã có mối thương cảm khi biết về nạn lụt ở Queensland, Úc.
Duizenden onder u leefden mee toen u hoorde van de overstroming in Queensland (Australië).
* Sách Mặc Môn đã mang các anh chị em đến gần Thượng Đế hơn bằng cách nào?
* Hoe ben je door het Boek van Mormon dichter bij God gekomen?
Robin, lo cho chị em.
Robin, zorg voor je zus.
* Giúp đỡ trong nhà bằng cách làm việc nhà hoặc giúp đỡ một anh em hay chị em.
* Thuis een handje helpen door klusjes te doen of een broertje of zusje te helpen.
Anh (chị, em) có hoàn toàn lương thiện trong những giao dịch với những người khác không?
Bent u eerlijk in uw betrekkingen tot anderen?
Đừng bao giờ cảm thấy rằng các anh chị em quá không xứng đáng để cầu nguyện.
Denk nooit dat u het bidden niet waardig bent.
Các anh chị em chính là một kho tàng của Giáo Hội này.
U bent een juweel van deze kerk.
Chúng tôi hỗ trợ các anh chị em!
Wij steunen u!

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van chị em in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.