Wat betekent có hiệu lực in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord có hiệu lực in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van có hiệu lực in Vietnamees.

Het woord có hiệu lực in Vietnamees betekent afdoend, inschakelen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord có hiệu lực

afdoend

adjective

inschakelen

verb

Bekijk meer voorbeelden

"""Cái điều duy nhất có hiệu lực"", y nói, ""là bạo lực""."
‘Slechts één ding is doeltreffend,’ placht hij te zeggen, ‘en dat is het geweld.’
Vậy ngày hôm nay, hãy làm một ví dụ cho 3 từ có hiệu lực của chúng ta.
Vandaag doen we onze lijfspreuk gestand:
Hỡi những lương dân của Cheesebridge, lệnh giới nghiêm chính thức có hiệu lực.
Waarde burgers van Kaasbrugge. Vanaf nu geldt de avondklok.
Ngày có hiệu lực
Ingangsdatums
Quyết định sẽ có hiệu lực tức thì.
Het besluit is effectief met onmiddellijke ingang.
có hiệu lực vào ngày 1 tháng 1 năm 2010.
Hij deed dat tot 1 augustus 2010.
Không có cơ hội ở nhà giam. phán quyết này sẽ có hiệu lực khi kháng cáo.
Er is geen enkele kans dat deze uitspraak overeind blijft staan bij een hoger beroep.
2 Trước khi sắc lệnh có hiệu lực,
2 Voordat het besluit in werking treedt,
Luật có hiệu lực vào ngày 1 tháng 12.
De wet trad op 12 december in werking.
Lập luận cho rằng luật pháp Môi-se vẫn còn có hiệu lực ám chỉ điều gì?
Wat geeft iemand te kennen wanneer hij betoogt dat de Mozaïsche wet nog van kracht is?
Tại sao lời Phao-lô nói với Ạc-ríp-ba có hiệu lực như thế?
Waarom waren Paulus’ woorden tot Agrippa zo doeltreffend?
Nghị định thư Kyoto có hiệu lực.
Het Kyoto-protocol treedt in werking.
Toàn bộ những điều này, chúng rất có hiệu lực.
Dit is dus erg krachtig.
HIẾN CHƯƠNG của Liên Hiệp Quốc có hiệu lực vào ngày 24-10-1945.
HET Handvest van de Verenigde Naties werd op 24 oktober 1945 van kracht.
Tiêu chí nhắm mục tiêu đã cập nhật có hiệu lực ngay lập tức.
De geüpdatete targeting wordt onmiddellijk van kracht.
Phán quyết có hiệu lực vào ngày 26 tháng 11.
De uitspraak volgde op 26 mei.
Tín đồ Đấng Christ ở dưới luật pháp nào, và khi nào luật đó có hiệu lực?
Onder welke wet staan christenen, en wanneer werd die wet van kracht?
Bạn phải chỉ định utm_source để tính năng ghi đè có hiệu lực.
U moet 'utm_source' opgeven om de overschrijving te activeren.
Vẫn còn một chính sách đang có hiệu lực.
Er was al een beleid.
Các nội dung thay đổi của bạn sẽ có hiệu lực trong vòng 24 giờ.
Uw wijzigingen worden binnen 24 uur doorgevoerd.
Sắp đặt mới này bắt đầu có hiệu lực từ ngày 1-10-1972.
Die nieuwe ouderlingenregeling werd op 1 oktober 1972 ingevoerd.
Tiên tri Ê-li yếu đuối như chúng ta, nhưng lời cầu nguyện của ông có hiệu lực.
De profeet Elia had dezelfde zwakheden als wij, maar zijn gebeden waren effectief.
Có thể mất một thời gian để chỉ định này có hiệu lực.
Het kan enige tijd duren voordat deze aanduiding van kracht is.
Chúng tôi sẽ đưa ra thông báo khi quy trình đăng ký này có hiệu lực.
We publiceren een aankondiging wanneer de aanvraagprocedure beschikbaar is.
Hiệp ước có hiệu lực từ ngày 28 tháng 4 năm 1952.
Het verdrag ging in werking op 28 april 1952.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van có hiệu lực in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.