Wat betekent cầu nối in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord cầu nối in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van cầu nối in Vietnamees.

Het woord cầu nối in Vietnamees betekent viaduct, verbondenheid, vastleggen, monteren, vastbinden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord cầu nối

viaduct

(bridge)

verbondenheid

(link)

vastleggen

(link)

monteren

(link)

vastbinden

(link)

Bekijk meer voorbeelden

Vậy đã tạo nên một cầu nối giữa giới truyền thông và những người phụ nữ vô danh.
Zo creëer je een brug tussen de media en de anonieme vrouwen.
Vì thế đã biến ông ta là cầu nối giữa đám băng đảng và cảnh sát.
Wat hem een goede verbinding zou maken tussen de maffia en de politie.
Nước Panama đóng vai trò như một cầu nối giữa Bắc Mỹ và Nam Mỹ.
Panama dient als een soort brug tussen Noord- en Zuid-Amerika.
Tình dục là chiếc cầu nối đưa chúng tôi trở về bên nhau.
Seks was onze brug terug naar elkaar.
Ngôn ngữ cầu nối trung lập hoặc ngôn ngữ quốc tế hỗ trợ ngày nay rất cần thiết.
Een neutrale brugtaal of internationale hulptaal is vandaag echt nodig.
Con quạ... là cầu nối của hắn giữa thế giới sống... và vương quốc cái chết.
De kraai... is zijn link tussen het land van de levenden... en het rijk van de doden.
Bắc cầu nối với người khiếm thính
Ook doven worden bereikt
Chúng ta sẽ niêm phong cầu nối và phòng phản ứng.
We sluiten de brug en de reactorkamer af.
Thật thế, nước Panama là một cầu nối quan trọng giữa nhiều vùng trên thế giới.
Ja, Panama vormt voor een groot deel van de wereld inderdaad een belangrijke brug.
Không có những cầu nối đẹp đẽ.
Er zijn geen mooie bruggen.
Hay anh chị cố gắng xây một “chiếc cầunối liền khoảng cách giữa hai người?
Of probeer je de kloof juist te overbruggen?
Và ông đáp: " Con là chiếc cầu nối. "
Hij zei: " Je bent de brug. "
Cậu ta đúng là một cầu nối.
Hij verbond mensen.
Cầu nối, không phải rào cản
Een brug en geen kloof
Một cầu nối và một quốc gia đa sắc tộc
Een brug en een smeltkroes
Trò chuyện là chiếc cầu nối giữa bạn và con cái
Communicatie is de brug tussen u en uw kinderen
Mình sẽ xây cầu nối trong trường hợp này bằng cách: .....
Ik ga mijn best doen om een brug te slaan door .....
Thuốc cầu nối.
Een ontsnappingsdrug.
Bọn tôi là cầu nối tới sự hiểu biết vĩ đại với mọi người.
Wij zijn de brug tot een beter begrip tussen alle mensen.
Cầu nối: Quan tâm chân thành đến người khác.
De brug: interesseer je voor anderen.
Ta là cầu nối.
Wij zijn de brug.
Chiếc cầu nối ở Panama
Er worden bruggen geslagen in Panama
Ở một phương diện nào đó, ông trở thành nhịp cầu nối cho cả hai phía,
Je zit in een unieke positie om met beide kanten te spreken.
Dám cá với cháu cái này là sự thật, cái thuốc cầu nối là cần sa đó.
Dollars als donuts, en zonder gein... die ontsnappingsdrug was marihuana.
Và ông đáp: "Con là chiếc cầu nối."
Hij zei: ''Je bent de brug.''

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van cầu nối in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.