Wat betekent dưa muối in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord dưa muối in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van dưa muối in Vietnamees.
Het woord dưa muối in Vietnamees betekent inmaken, augurk, Pekelen, pickles, pekelen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord dưa muối
inmaken(pickle) |
augurk(pickle) |
Pekelen(pickle) |
pickles(pickle) |
pekelen(pickle) |
Bekijk meer voorbeelden
Dưa muối không? Wat denk je van een augurk? |
Thế còn dưa muối? En augurken? |
Cứ như mấy thứ dưa muối chưa đủ rắc rối. Alsof die schijtaugurken niet genoeg waren. |
Ăn dưa muối đi. Neem een augurk. |
Phong luôn gọi thịt hấp với dưa muối và cặp này hay kêu cơm nếp đặc biệt. Ping bestelt altijd gestoomd vlees met groenten en kleefrijst. |
Tôi ăn dưa muối thôi được rồi. Ik denk dat ik het bij de augurk houd. |
Tôi thích ăn dưa muối. Die vind ik lekker. |
Tôi không muốn ăn dưa muối. Ik wil geen augurk. |
Mình thích ăn dưa muối còn hơn cả mì nữa. Liever dan de noedels, wilde ik de gekruide komkommer eten. |
Giá dưa muối ấy. De prijs van augurken. |
Hết dưa muối rồi. Die zijn op. |
" Bạn biết không, bây giờ chúng tôi thật sự có thể ném một quả bom trúng một thùng dưa muối từ 20. 000 bộ. " " Weet je, nu kunnen we echt een bom in een pekelton droppen op 6. 000 m. " |
Nhưng anh ta nói, với thiết bị ngắm bom Mark 15 Norden, anh ta có thể ném bom trúng một thùng dưa muối từ độ cao 20,000 bộ. Maar hij beweerde dat hij met de Norden Mark 15-bommenrichter een bom in een pekelvat kon droppen op 6.000 m. |
Vấn đề của bom và thùng dưa muối không phải là thả trái bom vào thùng dưa muối, mà là biết tìm thùng dưa muối ở đâu. Het probleem met bommen en pekeltonnen is niet om de bom in de pekelton te krijgen, maar de pekelton weten te vinden. |
Trong thử nghiệm, thiết bị ngắm bom Norden có thể thả bom trúng một thùng dưa muối từ 20000 bộ, nhưng đó là trong những điều kiện hoàn hảo. In praktijk kan de Norden-bommenrichter een bom in een pekelvat droppen op 6.000 m, maar dan onder perfecte omstandigheden. |
Nếu bạn đi tới Lầu Năm Góc, họ sẽ nói "Bạn biết không, bây giờ chúng tôi thật sự có thể ném một quả bom trúng một thùng dưa muối từ 20.000 bộ." Als je naar het Pentagon gaat, zullen ze zeggen: “Weet je, nu kunnen we echt een bom in een pekelton droppen op 6.000 m.” |
Mẹ thèm dưa chuột muối quá. Ik heb zo'n zin in Spreewaldaugurken. |
Ngài Ganske, Ngài còn dưa chuột muối không? Herr Ganske, heeft u nog Spreewaldaugurken? |
Các giai đoạn kế tiếp trong tiến trình thay đổi này là ngâm và bão hòa các quả dưa leo trong nước muối trong một thời gian dài. De volgende stappen in het omvormingsproces waren het voor langere tijd dompelen en doorweken van de augurken in pekelnat. |
Một quả dưa leo chỉ trở thành dưa chua qua việc ngâm vào nước muối một cách đều đặn, liên tục và trọn vẹn. Een augurk wordt alleen zoals hij worden moet door onophoudelijk en volledig voor langere tijd in pekelnat ondergedompeld te blijven. |
Dưa chua được chất vào lọ đậy kín, đổ ngập nước muối đun sôi, và chế biến trong một cái nồi chứa đầy nước sôi. De augurken worden in weckpotten verpakt, overgoten met heet pekelnat en worden vervolgens in een weckpan gekookt. |
Các quả dưa leo chỉ có thể trở thành dưa chua khi chúng được ngâm hoàn toàn và trọn vẹn trong nước muối trong một thời gian quy định. Je kunt augurken alleen maar hun kenmerkende smaak geven door ze gedurende de voorgeschreven periode volledig in het pekelnat ondergedompeld te laten. |
Và cũng giống như muối là thiết yếu trong việc biến đổi một quả dưa leo thành dưa chua thì các giao ước là chính yếu cho sự sinh lại phần thuộc linh của chúng ta. En net zoals zout nodig is voor het inmaken van een augurk, zijn verbonden nodig voor onze geestelijke wedergeboorte. |
Tóm lại, một quả dưa leo trở thành dưa chua khi nó được chuẩn bị và rửa sạch, ngâm và được bão hòa trong nước muối, và đậy kín trong nồi đã được khử trùng. Samenvattend, een augurk ondergaat de benodigde verandering als hij wordt voorbereid en gereinigd, wordt ondergedompeld en doorweekt in pekelnat, en luchtdicht wordt verpakt in een gesteriliseerde pot. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van dưa muối in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.