Wat betekent tép in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord tép in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van tép in Vietnamees.
Het woord tép in Vietnamees betekent klein, luttel, kleintje, minuscuul, onbeduidend. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord tép
klein(tiny) |
luttel
|
kleintje(tiny) |
minuscuul(tiny) |
onbeduidend
|
Bekijk meer voorbeelden
Trong thời gian đó, công nhân sẽ tách củ tỏi thành những tép lẻ. Ondertussen splitsen arbeiders de hele knoflookbollen in teentjes. |
Ý tưởng đó đến với anh khi anh hít tép thứ 3. Het idee kwam bij me op toen ik het derde lijntje coke nam. |
Những con hồng hạc ăn tôm tép. De flamingo's eten de garnalen. |
Vì cậu chỉ thuộc dạng tép riu nên không biết đấy thôi. Je weet het alleen zelf niet. |
Đó là tép cam. Het is pulp. |
Và nếu ta may mắn, vụ này sẽ còn nổi hơn cả vụ mấy tay nghiện tép riu đấy. Bij'n resultaat wordt deze zaak erg belangrijk. |
Họ đã tạo ra một trang trại cá rộng 27 nghìn acre ( 11 nghìn hecta ) -- cá vược, cá đối, tôm tép, lươn -- và trong quá trình, Miguel, và công ty này, đã hoàn toàn đảo ngược lại sự tàn phá sinh thái. Ze creëerden een 1100 hectare grote viskwekerij -- baars, harder, garnalen, paling -- en tegelijkertijd hebben Miguel en zijn bedrijf de ecologische verwoesting volledig teruggedraaid. |
Tôi chỉ là con tép so với lũ lừa đảo đó. Maar niemand weet wat ze daarna moeten doen. |
Tôm tép ăn phytoplankton. De garnalen eten de fytoplankton. |
Anh bỏ con tôm lấy con tép à? Je ruilt een kernduikboot voor een roker? |
Tội nghiệp Lucius, anh không biết bố của Domitia nghĩ rằng anh và gia đình anh tuy giàu nhưng vẫn chỉ là tôm tép ở Subura mà thôi. Arme Lucius weet niet dat Domitia's pa vindt, dat hij en zijn familie nog steeds uitschot van de Subura zijn, ondanks hun rijkdom. dat hij en zijn familie nog steeds uitschot van de Subura zijn, ondanks hun rijkdom. |
Tôi không có ý gì đâu, nhưng so với anh ta, sức mạnh của anh ta, cô chỉ là hạng tép riu thôi. Sorry, maar vergeleken met zijn kracht ben jij een goocheltruc. |
Bán em hai tép cần sa và một điếu thuốc. Twee bier en een Spliff, alsjeblieft. |
Bọn tép riu ta tóm thời gian gần đây đều nhắc đến hắn. De laatste tijd van elke dealer die we tegenkomen. |
Anh đã chỉ là con tép, nhưng có quả đèn to, Larry. Je bedoelt een Jan Jurk. |
Một tên cờ bạc tép riu nào đó đã la lên như một con heo bị thọc huyết bởi vì hắn đã thua vài trăm đô-la. Een gokker die schreeuwde als een mager varken... omdat hij een paar honderd dollar verloor. |
Tôi coi chúng là tôm tép thôi. Voor mij zijn de Sakaaranen van papier. |
Bọn tép riu lang thang thường không ghé Lago. Vlooienvoer zoals jij stopt meestal niet in Lago. |
Chúng ta đã nghe tin gì về tên Nhóc Trùm tép riu... mà chúng ta đã cử xuống nhà Templeton chưa? Al iets gehoord van die baby die we naar de Templetons hebben gestuurd? |
Sau khi ngâm những tép tỏi trong nước 30 phút, công nhân đặt chúng trong những luống cày nông đã được chuẩn bị sẵn. Nadat de teentjes dertig minuten in water zijn geweekt, planten de arbeiders ze in de voren die voor dat doel zijn getrokken. |
Và nếu ta may mắn, vụ này sẽ còn nổi hơn cả vụ mấy tay nghiện tép riu đấy Bij ' n resultaat wordt deze zaak erg belangrijk |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van tép in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.