Wat betekent tỉ mỉ in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord tỉ mỉ in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van tỉ mỉ in Vietnamees.
Het woord tỉ mỉ in Vietnamees betekent nauwgezet, nauwkeurig, angstvallig, grondig, kieskeurig. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord tỉ mỉ
nauwgezet(nice) |
nauwkeurig(nice) |
angstvallig(meticulously) |
grondig(thorough) |
kieskeurig(nice) |
Bekijk meer voorbeelden
Một lần nữa, Lu-ca đã miêu tả bệnh tình một cách tỉ mỉ. Ook hier geeft Lukas een nauwkeurige beschrijving van de aandoening. |
Voi có thể vẽ bằng cách tỉ mỉ chọn và trộn các màu và yếu tố khác nhau. Olifanten maken kunst door het zorgvuldig uitkiezen en combineren van verschillende kleuren en elementen. |
Đó là một thủ tục tỉ mỉ, khó khăn. Het is een erg lastige behandeling. |
Anh rất tỉ mỉ và anh không để kẻ khác chèn ép. Jij laat je niet beetnemen. |
Tiếc là mình không tỉ mỉ hơn được, nhưng đây không phải là bài tập mĩ thuật nên... Het is jammer dat het niet een beetje meer gedetailleerd kan zijn, maar dit is niet een kunstproject dus... |
Và rất cẩn thận, tỉ mỉ ghi chép kết quả vào một cuốn sổ tay. Hij maakt in een schrift zeer zorgvuldig en nauwgezet aantekeningen van zijn resultaten. |
Thường những người tỉ mỉ thì thường không đi ngoài. Meestal poepen pietluttige mensen niet. |
Thật không may, hầu như họ có một nửa là người Đức, họ rất tỉ mỉ. Ze lijken wel half Duits, zo nauwkeurig zijn ze. |
Lê Hi xem xét tỉ mỉ các bảng khắc bằng đồng Lehi onderzoekt de platen van koper |
Các khu mộ tỉ mỉ cũng được cũng xây dựng. Ook paardengraven zijn bekend. |
Những người vô danh này đã tận tâm sao chép Kinh-thánh một cách tỉ mỉ”. Deze anonieme schriftgeleerden hebben met nauwgezette en liefdevolle zorg afschriften van het Heilige Boek gemaakt.” |
Thiên sứ này đưa ông đi tham quan tỉ mỉ một khu đền thờ nguy nga. Deze engel leidt hem door een imposant tempelcomplex. |
Ngoài ra, cần phải vẽ thêm hàng trăm bức họa tỉ mỉ và bức phác họa mới. Ook moesten er honderden nieuwe schilderijen en tekeningen worden vervaardigd. |
Có lẽ cũng đáng xem xét tỉ mỉ. Kan het waard zijn dit dieper uit te spitten. |
Để truyền lại thông điệp, những bản gốc phải được sao chép tỉ mỉ nhiều lần bằng tay. Om de boodschap door te geven, moest die tekst steeds weer overgeschreven worden. |
Con tàu vũ trụ được thiết kế tỉ mỉ, cơ thể con người cũng vậy Het ruimteveer is met zorg ontworpen, en dat geldt ook voor het menselijk lichaam |
Chúng tôi đã làm hết sức tỉ mỉ và kỹ lưỡng. We zijn erg nauwkeurig geweest. |
Chúng tính toán tỉ mỉ, lợi nhuận tối đa, rủi ro tối thiểu. Ze planden nauwgezet, met maximale winst tegen minimaal risico. |
Sắp đặt nó tỉ mỉ và bảo đảm. volledig uitgewerkt en nauwkeurig vastgelegd. |
Những người Masorete rất tỉ mỉ. De masoreten gingen angstvallig nauwkeurig te werk. |
(Cười) Bạn sẽ không bao giờ tìm ra những người phụ nữ Ấn nào tỉ mỉ như vậy. (Gelach) Nooit vind je Indische vrouwen die zo precies werken. |
Đoạn ghi chú của mẹ cô là về việc bổ sung gen của Vincent cực kì tỉ mỉ. Je moeders aantekeningen gaan over Vincent genetische make-up die grondig gek zijn. |
Và đây là 6 phút mà họ đã chuẩn bị tỉ mỉ cho các khán giả của TED. Deze zes minuten zijn toegesneden op het TED- publiek. |
Và đây là 6 phút mà họ đã chuẩn bị tỉ mỉ cho các khán giả của TED. Deze zes minuten zijn toegesneden op het TED-publiek. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van tỉ mỉ in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.