Co oznacza caso w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa caso w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać caso w Włoski.

Słowo caso w Włoski oznacza przypadek, przypadek, przykład, przypadek, przypadek, sprawa, przypadek, przypadek, zależność, przypadek, zależność, przypadek, incydent, przypadek, przypadek, przypadek, przypadek, zbieg okoliczności, talent do przypadkowych odkryć, wydarzenie polityczne, badana osoba, najlepiej, ani na chwilę, losowo, swobodnie, jeśli będzie potrzeba, i tak, przypadkiem, ostatecznie, w każdym wypadku, w tym wypadku, niezależnie co, przypadkiem, możliwie, w tym przypadku, w żadnym wypadku, pod żadnym pozorem, indywidualnie, zakładając, w razie gdyby, na wypadek gdyby, w razie, w przypadku, tak czy inaczej, w razie, w przypadku, w razie czegoś, nie zwracaj uwagi, powiedzmy, analiza przypadku, mała szansa, prosta sprawa, biernik, poważny przypadek, opis przypadku, głośna sprawa, beznadziejny przypadek, smutny przypadek, specjalny przypadek, typowy przypadek, ubezpieczenie na życie, wydarzać się przypadkiem, nie zwracać uwagi na coś, nie brać pod uwagę, przeoczać, przypadkowo usłyszeć, natknąć się na, nie zwracać uwagi na, w razie gdyby, w razie, poważny przypadek, nie zwracać uwagi na coś/kogoś, przyzwyczajać się do czegoś, przypadkowo podsłuchać kogoś, w tym przypadku, zwracać uwagę, przypadkowo podsłuchać, jak ktoś coś mówi, omijać, natykać się się na, wyróżniać się, szczęśliwy przypadek, przypadek, sztuka, odrębny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa caso

przypadek

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
In questo caso è vero il contrario.
W tym przypadku przeciwne twierdzenie jest prawdziwe.

przypadek, przykład

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Si tratta di un chiaro caso di interferenza politica.
Jest to jasny przykład politycznej ingerencji.

przypadek

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nostra madre ha un caso di polmonite.
Nasza mama choruje na zapalenie płuc.

przypadek

sostantivo maschile (grammatica) (gramatyka)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nel caso accusativo c'è una desinenza diversa.

sprawa

(legale)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La causa è stata portata davanti a un giudice.
Sprawa została przedstawiona sędziemu.

przypadek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Abbiamo trovato questo caffè per caso.
Znaleźliśmy tę kafejkę przez przypadek.

przypadek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ogni europeo aveva i requisiti, ma in questo caso è stato uno spagnolo.

zależność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Dobbiamo assicurarci che il nostro piano includa tutto: non possiamo lasciare niente al caso.

przypadek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Non avevamo in programma di incontrarci al bar. È capitato che ci siamo incontrati per caso.

zależność

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il contratto include clausole che coprono ogni possibile caso.

przypadek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Si sono incontrati per caso.

incydent, przypadek

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
I giornali raccontano di un altro caso di corruzione al comune.

przypadek

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Questo è un caso di abuso d'ufficio.
To jest przypadek nadużycia władzy.

przypadek

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Lo lasceremo al caso.
Zdamy się na los.

przypadek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ho visto Harry allo studio del dottore per coincidenza.

zbieg okoliczności

Non lo avrei mai immaginato, ma per una serie di circostanze fortuite ho conosciuto il famoso attore.

talent do przypadkowych odkryć

wydarzenie polityczne

sostantivo maschile

La scappatella del politico è diventato un affare nazionale.

badana osoba

(badanie)

Un terzo degli individui ha riportato dolori alla testa dopo aver assunto i medicinali.

najlepiej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Idealmente, ogni studente avrà venti minuti per presentare la propria idea.

ani na chwilę

avverbio

Quella sera Bob non è mai uscito di casa.

losowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

swobodnie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

jeśli będzie potrzeba

Non preoccuparti, in caso di necessità noleggio una macchina e ti accompagno all'aeroporto.

i tak

Gli ho chiesto di smettere, ma lo ha fatto comunque.
Poprosiłem go, żeby przestał, ale i tak to zrobił.

przypadkiem

avverbio

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ho incontrato la mia insegnate di francese per caso al supermercato.

ostatecznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
In caso di necessità possiamo farci stare un'altra persona in macchina.

w każdym wypadku

In ogni caso, la sicurezza del pubblico deve rimanere la priorità assoluta.

w tym wypadku

L'università potrebbe richiedere il certificato medico e in quel caso vi rimborserà qualunque spesa necessaria.

niezależnie co

Dobbiamo ottenere quei soldi, a qualunque costo!

przypadkiem, możliwie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Per caso puoi prestarmi dieci dollari?

w tym przypadku

avverbio

w żadnym wypadku, pod żadnym pozorem

Oggi Johnny non deve in alcun caso mangiare dei dolci.

indywidualnie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

zakładając

w razie gdyby, na wypadek gdyby

Dovresti prendere un ombrello, nel caso che piova (or: nel caso dovesse piovere).

w razie, w przypadku

congiunzione

Portati l'ombrello, nel caso che dovesse piovere.

tak czy inaczej

Andremo alla partita, che piova o no.

w razie, w przypadku

Portati l'ombrello in caso di pioggia.

w razie czegoś

preposizione o locuzione preposizionale

In caso di incendio, uscite dall'edificio immediatamente.

nie zwracaj uwagi

interiezione

Non preoccupartene. Ignoralo!

powiedzmy

Ipotizziamo che non avremo un profitto in questo quadrimestre. Cosa possiamo modificare per essere fruttiferi?

analiza przypadku

(modello di servizio sociale)

mała szansa

Non vinse per una mera coincidenza; era il più allenato e il più forte tra i corridori.

prosta sprawa

(investigazione)

È un caso facile da risolvere di brutalità da parte della polizia.

biernik

sostantivo maschile (grammatica)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'accusativo del latino "tu" è "te".

poważny przypadek

Mio fratello ha un brutto caso di morbillo.

opis przypadku

Per aiutarvi a comprendere il processo di traduzione ho preparato un caso di studio della traduzione di un libro.

głośna sprawa

In controllo delle armi è diventato un tema caldo.

beznadziejny przypadek

sostantivo maschile

Ho provato ad aiutarla ma è un caso disperato.

smutny przypadek

sostantivo maschile

Andrew è proprio un caso umano: suo padre lo picchia, sua madre beve e non ha neanche un amico.

specjalny przypadek

sostantivo maschile

Non uso chiederti denaro ma questa volta si tratta di un caso speciale.

typowy przypadek

sostantivo maschile

Questo è un tipico caso di incomprensione.

ubezpieczenie na życie

sostantivo femminile

wydarzać się przypadkiem

Non cercavamo di avere un bambino: è successo per caso.

nie zwracać uwagi na coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Se lui ti tratta male, non farci caso.

nie brać pod uwagę

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non fece caso alle sue stranezze.

przeoczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przypadkowo usłyszeć

verbo transitivo o transitivo pronominale

Stando alle voci che ho sentito per caso Martha vende la sua auto.

natknąć się na

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'altra notte ho scoperto per caso un vecchio album di foto.

nie zwracać uwagi na

Era difficile non fare caso al brutto neo sulla sua faccia.

w razie gdyby

Nel caso che non dovesse arrivare, non ti preoccupare.

w razie

In caso di emergenza, camminate ordinatamente fino al punto di ritrovo.

poważny przypadek

Ho un brutto caso di depressione.

nie zwracać uwagi na coś/kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non preoccuparti di aver rovesciato il tè, lo pulisco e ti verso un'altra tazza.

przyzwyczajać się do czegoś

Alla fine mi sono abituato a quel rumore costante.

przypadkowo podsłuchać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho sentito per caso mia madre che parlava della mia festa di compleanno a sorpresa.

w tym przypadku

locuzione avverbiale

Dovrebbe funzionare in generale, ma non sta funzionando in questo caso.
To może być generalnie dobre rozwiązanie, ale nie sprawdza się w tym przypadku.

zwracać uwagę

Presta molta attenzione a ogni parola che dice.

przypadkowo podsłuchać, jak ktoś coś mówi

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Robert ha sentito per caso Tina dire che divorzierà.

omijać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli acquirenti non hanno fatto caso ai pomodori nonostante fossero scontati.

natykać się się na

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho appena incontrato per caso tuo fratello al negozio. Stava benissimo!

wyróżniać się

(figurato: persona/cosa speciale)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Beethoven era un caso a parte rispetto a tutti i suoi contemporanei.

szczęśliwy przypadek

Vedere il suo scrittore preferito al negozio di generi alimentari è stato un caso fortuito.

przypadek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il fatto che si trovasse sullo stesso mio volo era un puro caso.

sztuka

(informale, figurato) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Stai solo facendo un viaggio a Londra quando ci sono persone che lo fanno ogni giorno: non è che tu debba farne un caso nazionale!

odrębny

sostantivo maschile

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La lingua basca è un caso isolato e non appartiene a nessun altro gruppo linguistico.
Baskijski należy do kategorii języków izolowanych i nie pasuje do żadnej grupy języków.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu caso w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.