Co oznacza vez w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa vez w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vez w Hiszpański.

Słowo vez w Hiszpański oznacza raz, -krotny, ruch, sporadyczny, czasem, okresowo, równocześnie, przyczepiać ponownie, przymocowywać ponownie, ponownie udzielać zezwolenia na, obliczać ponownie, sprawdzać ponownie, ponownie obliczać, ponownie łączyć, razem, wspólnie, możliwie, ewentualnie, corocznie, spoważniej, narastający, ostatnio, grać jeszcze raz, raz na godzinę, narastający, wzrastający, jeszcze raz, raz, kiedykolwiek, kiedyś, rosnąco, wzrastająco, kiedykolwiek, czasami, któryśtam raz, tylko raz, wiele razy, czasem, z przerwami, raz i na zawsze, w kółko, razem, wspólnie, kiedyś indziej, w tym samym czasie, bardzo rzadko, n-ty raz, od czasu do czasu, w tym samym czasie, w tym przypadku, w tym przypadku, coraz mniej, coraz bardziej, następny raz, nieczęsto, rzadko, jeszcze raz, czasem, jeszcze raz, jeden po drugim, kiedyś, jeszcze raz, tylko raz, jeszcze raz, w kółko, prawie nigdy, tamtym razem, od czasu do czasu, chociaż raz, raz w tygodniu, tym razem, wielokrotnie, za każdym razem, od czasu do czasu, raz w życiu, jeśli kiedyś, -, w przyszłości, wielokrotnie, za jednym zamachem, raz się żyje, dorośnij, już więcej nie, powiedz!, zamknij mordę, zamknij ryj, za dużo na raz, zamiast, zamiast, wyeksploatować coś na śmierć, pogarszać się, ponownie próbować, ponownie zobowiązywać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa vez

raz

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Hemos comido allí tres veces.
Jedliśmy tam trzy razy.

-krotny

(przyrostek: przymiotnik)

(przyrostek: Cząstka słowotwórcza występująca po rdzeniu wyrazu (np. automatyka, nauczycielka))
Na przykład: trzykrotnie

ruch

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Es tu turno. Toma los dados.

sporadyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Toma un trago ocasional, pero nunca le afecta.

czasem

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Alison ve a Stephen ocasionalmente, pero no tanto como ella querría.

okresowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Visitamos la ciudad regularmente para conseguir suministros.

równocześnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
No puedo hablar por teléfono y cocinar simultáneamente.

przyczepiać ponownie, przymocowywać ponownie

ponownie udzielać zezwolenia na

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

obliczać ponownie

sprawdzać ponownie

ponownie obliczać

ponownie łączyć

Debería funcionar mejor cuando termina de reconectar los cables.

razem, wspólnie

(AmL, compartido con otra persona)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

możliwie, ewentualnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Nigel dijo que posiblemente venga a la fiesta.

corocznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La gente mayor de 60 años debería hacerse el examen anualmente.

spoważniej

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Madura y empieza a actuar como alguien de tu edad!

narastający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mucha gente se enfrenta a deudas crecientes después de jubilarse. Una creciente evidencia muestra que la falta de sueño causa serios problemas médicos.

ostatnio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
¿Quién habló último, tú o él?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ostatnio go tu nie widuję.

grać jeszcze raz

(música)

El pianista repitió la pieza.

raz na godzinę

locución adverbial

La emisora es principalmente de música, con informes de noticias una vez por hora.

narastający, wzrastający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Las cartas de amor de la pareja demostraban un amor que se hacía cada vez más intenso.

jeszcze raz

¡Estuvo muy divertido! Hagámoslo de nuevo. Oh, ¡Dios mío! Lo he hecho de nuevo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. To było fajne! Zróbmy to jeszcze raz.

raz

locución adverbial

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¡Sólo probé el café una vez porque lo odié!
Spróbowałam kawy tylko raz, ponieważ w ogóle mi nie smakowała!

kiedykolwiek, kiedyś

locución adverbial

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
¿Alguna vez has estado en Nueva York?
Byłeś kiedykolwiek w Nowym Jorku?

rosnąco, wzrastająco

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
El corredor estaba cada vez más cansado mientras corría.

kiedykolwiek

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Cada vez que Sam iba al parque, veía una serpiente o dos.

czasami

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
A veces me dan ganas de renunciar al trabajo.

któryśtam raz

locución adverbial

Por enésima vez, ¿os podéis estar quietos, niños?

tylko raz

Por una vez me gustaría que pidieras las cosas educadamente.

wiele razy

locución adverbial

Más de una vez he querido ser otra persona.

czasem

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Mi abuelo se toma una cerveza de vez en cuando.

z przerwami

(informal)

Estuvimos saliendo de vez en cuando durante varios años hasta que al final cortamos.

raz i na zawsze

locución adverbial

Primero sí, después no, después no sé. Dime de una vez por todas si te vas a casar conmigo.

w kółko

locución adverbial

Cuando practicas debes hacer lo mismo una y otra vez.

razem, wspólnie

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

kiedyś indziej

Les prometí que en otra oportunidad iríamos a Disney.

w tym samym czasie

locución adverbial

Fue una suerte que ambos llegáramos a la vez.

bardzo rzadko

(AR)

Sólo llama cada muerte de obispo.

n-ty raz

locución adverbial

¡Por enésima vez, por favor no golpees la puerta!

od czasu do czasu

locución adverbial

De vez en cuando salgo a caminar por el campo.

w tym samym czasie

locución adverbial

Las dos cosas no se pueden hacer a la vez.

w tym przypadku

locución adverbial

No suelo beber alcohol, pero por esta vez tomaré una copa de champán para brindar por la novia y el novio.

w tym przypadku

Generalmente estaría de acuerdo contigo, pero en este caso en concreto creo que te equivocas.

coraz mniej

A medida que me hago mayor, el calor me gusta cada vez menos.

coraz bardziej

locución adverbial

El mundo se está desarrollando cada vez más.

następny raz

nombre femenino

La próxima vez que vaya al supermercado debo recordar comprar queso.

nieczęsto, rzadko

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Rara vez mando tarjetas de Navidad por correo. Prefiero hacerlo por mail.

jeszcze raz

locución adverbial

Todos aplaudieron y el grupo salió a tocar una vez más.

czasem

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
De vez en cuando me entero de cosas de mis amigos del colegio.

jeszcze raz

locución adverbial

Una vez más no entregaste el trabajo a tiempo.

jeden po drugim

locución adverbial

La empleada buscó en los expedientes uno cada vez hasta que encontró el que quería. Una cada vez, todas las naciones de Europa cayeron bajo el avance de Napoleón.

kiedyś

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Alguna vez pienso viajar a Sudamérica. Me gustaría tener hijos alguna vez.

jeszcze raz

locución adverbial

Por favor, repita la pregunta una vez más.

tylko raz

locución adverbial

He estado en París solamente una vez pero me gustaría regresar algún día.

jeszcze raz

¡Oh, no! Me olvidé la tarta en el horno y se ha quemado. Voy a tener que empezar de nuevo.

w kółko

locución adverbial

Mis hijos están cantando "Yellow Submarine" una y otra vez, ¡y me están volviendo loca! La policía me hizo las mismas preguntas una y otra vez.

prawie nigdy

locución adverbial

Después de haber sido atracada dos veces, Miriam rara vez salía de casa.

tamtym razem

¿Te acuerdas de aquella vez que nos perdimos en el bosque?

od czasu do czasu

locución adverbial

Me gusta pedir un curry para llevar de vez en cuando.

chociaż raz

locución adverbial

Quizás debería hacer mi trabajo a tiempo por una vez, en vez de postergarlo.

raz w tygodniu

Los cubos de basura se recogen una vez por semana.

tym razem

locución adverbial

Esta vez deberíamos salir antes, la última vez llegamos tarde.

wielokrotnie

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Te lo advertimos una y otra vez y no hubo forma de hacerte entrar en razón.

za każdym razem

locución adverbial

Cada vez que cantaba, la gente se tapaba los oídos.

od czasu do czasu

locución adverbial

De vez en cuando disfruto de una copa de vino, pero nunca en exceso.

raz w życiu

Una oportunidad como esta solo pasa una vez en la vida.

jeśli kiedyś

locución conjuntiva

Ven si alguna vez quieres charlar.

-

(Brak bezpośredniego odpowiednika)

Vuelve a subir la música, quizás no te guste a ti, ¡pero a mí sí!

w przyszłości

En el futuro quiero aprender a tocar el piano.

wielokrotnie

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Han tenido que arreglar el ordenador una y otra vez porque los alumnos son poco cuidadosos.

za jednym zamachem

(figurado)

raz się żyje

expresión (potoczny)

dorośnij

locución interjectiva

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Deja de portarte como un niño malcriado ¡Madura de una vez!

już więcej nie

expresión

¡Otra vez no, por favor!, se me ha colgado el ordenador tres veces hoy.

powiedz!

¿Qué hiciste para que te pusieran el ojo morado? ¡Dilo de una vez!

zamknij mordę, zamknij ryj

(muy ofensivo, tu) (wulgarny, potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Cierra el puto pico, no quiero escucharte más!

za dużo na raz

locución adjetiva

No le pongas mucho líquido de una vez, ve agregándole de a poco a medida que se consuma.

zamiast

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Tomo café por la mañana en vez de té.

zamiast

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Trajeron a Villa a mitad del partido en lugar de Torres.

wyeksploatować coś na śmierć

expresión (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

pogarszać się

(informal)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Si seguimos usando combustibles fósiles el calentamiento global irá de mal en peor.

ponownie próbować

locución verbal

ponownie zobowiązywać się

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vez w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa vez

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.