O que significa bleu em Francês?

Qual é o significado da palavra bleu em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bleu em Francês.

A palavra bleu em Francês significa azul, hematoma, queijo azul, azul, roxo, azul, giz, malpassado, recruta, inexperiente, recruta, novato, inexperiente, recruta, planta, recruta, contusão, principiante, novato, novato, novato, novata, ferir, passar giz em, machucar, roxo, tornar azul, cordon bleu, erudita, sabichona, intelectual, azul-esverdeado, azul-esverdeado, verde-azulado, azul-esverdeado, verde-mar, calça feita de tecido de algodão pesado, verde-mar, macacão, macacão, macacão, azul-celeste, ultramarino, de sangue azul, azul-pavão, roxo de frio, verde-azulado, cor do céu, macacão, gaio, azul-bebê, sangue azul, siri-azul, gaio-azul, operário, azul-cobalto, tubarão-mako-cavala, azul-marinho, azul celeste, azul-turquesa, azul-escuro, azul-claro, azul-claro, azul royal, Ictalurus furcatus, azul-turquesa, macacão, cerúleo, azul-escuro, verde-azulado, acerado, duro, azul-bebê, azul-marinho, azul-escuro, azul claro, azul-claro, azul-bebê, azul royal, azul celeste, azul-gelo, cordon bleu, azul-escuro, azul-marinho, azul ultramarino, tropa de paz, azul-cobalto, azul-pavão, azul-marinho, azul-cobalto, lavanda, pigmento azul ultramarino, cor do céu, passar giz em taco de sinuca, cordon bleu, vidro de cobalto, Ordem do Espírito Santo, cavaleiro, ordem honorífica. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra bleu

azul

nom masculin (couleur)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'aime vraiment le bleu, c'est une si jolie couleur !
Eu adoro azul, é uma cor tão linda.

hematoma

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
James avait un gros bleu au genou après s'être cogné contre la table basse.
James tinha um grande hematoma no joelho por ter batido na mesa de apoio.

queijo azul

(fromage : lait de vache)

La Fourme d'Ambert est un bleu de la région d'Auvergne en France. Il y a plusieurs types de bleus, le Roquefort et le Stilton en sont les plus célèbres.

azul

adjectif (couleur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ma voiture n'est pas rouge mais bleue.
O meu carro não é vermelho, é azul.

roxo

adjectif (froid) (de frio)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il gelait et mes doigts commençaient à devenir bleus.

azul

nom masculin (Militaire) (soldado, americano, União)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pendant la guerre de Sécession, les soldats nordistes étaient surnommés les bleus en raison de la couleur de leur uniforme.

giz

(pour écrire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Laura saisit une craie et gribouilla une équation au tableau.
Laura pegou uma peça de giz e rabiscou a equação no quadro negro.

malpassado

adjectif (viande) (bife: quase cru)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il n'y a pas beaucoup de différence entre un steak bleu et un steak cru.

recruta

nom masculin (familier : nouvelle recrue) (militar, policial:)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cette mission est trop dangereuse pour des bleus.

inexperiente

(familier, péjoratif)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ça va être difficile de finir le projet maintenant, en ne travaillant qu'avec des bleus.
Será difícil acabar o projeto agora, trabalhando com um bando de pessoas inexperientes.

recruta, novato, inexperiente

nom masculin (familier : nouveau) (sem experiência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elle a emmené un groupe de bleus sur une ascension facile cet après-midi.

recruta

(argot militaire)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

planta

(d'un bâtiment) (arquitetura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pénélope s'est chargée des plans de cette maison.
Penelope desenhou a planta dessa casa.

recruta

(Golf) (BRA, esporte: jogador, primeiro ano)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le rookie s'est fait un nom durant la partie d'hier soir.

contusão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les contusions sont fréquentes lors des accidents mineurs de la route.

principiante, novato

(familier, péjoratif)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

novato

(informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

novato, novata

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

ferir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je me suis contusionné le genou après être rentré dans une bouche d'incendie.
Eu feri meu joelho quando bati no hidrante.

passar giz em

(Billard)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

machucar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aïe ! Je me suis cogné le genou. Ça va me faire un sacré bleu.
Ai! Bati com o joelho. Ele vai ficar machucado.

roxo

adjectif (de frio)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'ai joué dans la neige, mon nez était bleu de froid !

tornar azul

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La teinture indigo a coloré (or: a teint) la chemise en bleu.

cordon bleu

(restaurant)

Nous allons dans un restaurant gastronomique ce soir.

erudita, sabichona, intelectual

(familier) (mulher)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

azul-esverdeado

nom masculin (cor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

azul-esverdeado

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

verde-azulado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
É tão bom ver as ondas do mar verde-azulado na costa.

azul-esverdeado

adjectif invariable

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

verde-mar

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

calça feita de tecido de algodão pesado

verde-mar

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

macacão

(roupa protetora)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il portait une salopette au travail.
Ele vestia seu macacão durante o trabalho.

macacão

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

macacão

(pour travailler ou non)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La salopette du fermier était couverte de boue.
O macacão do trabalhador estava coberto de lama.

azul-celeste

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ultramarino

adjectif invariable

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de sangue azul

locution adjectivale (aristocrático)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Le Prince Charles est sans nul doute de sang royal.

azul-pavão

adjectif invariable

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

roxo de frio

locution adjectivale (peau...) (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

verde-azulado

nom masculin (couleur turquoise)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Près du rivage, l'eau est d'un beau bleu sarcelle.
Perto da praia, a água é de um azul-petróleo lindo.

cor do céu

nom masculin (littéraire)

macacão

(peça de vestuário larga, inteiriça)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gaio

nom masculin (oiseau) (pássaro da América do norte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

azul-bebê

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sangue azul

nom masculin (figuré)

siri-azul

nom masculin (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gaio-azul

nom masculin (oiseau)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le geai bleu de ma mangeoire effraie tous les plus petits oiseaux, mais il est assurément joli.

operário

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La Pennsylvanie Occidentale compte beaucoup de cols bleus tels que les métallurgistes et les mineurs.

azul-cobalto

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tubarão-mako-cavala

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

azul-marinho

nom masculin (cor azul escuro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le bleu marine est plus foncé que le bleu de cobalt. Ma couleur préférée est le bleu marine

azul celeste

(cor azul clara)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

azul-turquesa

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

azul-escuro

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les gens qui portent du bleu marine sont difficiles à voir la nuit.

azul-claro

nom masculin invariable

Est-ce que vous avez cette chemise en bleu clair ?
Você tem essa camisa em azul-claro?

azul-claro

nom masculin (cor azul clara)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le ciel est d'un joli bleu pastel quand il fait soleil.

azul royal

nom masculin

Le club de football de Chelsea joue en bleu roi.

Ictalurus furcatus

nom masculin (peixe: nome científico)

azul-turquesa

nom masculin invariable

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le turquoise est ma couleur préférée.

macacão

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cerúleo

nom masculin invariable

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

azul-escuro

nom masculin (pantone 18-3918)

verde-azulado

adjectif invariable

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ses cheveux sont roux et ses yeux bleu sarcelle.
Seu cabelo é avermelhado e seus olhos são verde-azulados.

acerado, duro

(couleur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

azul-bebê

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle se maquille pour mettre en valeur ses yeux bleu ciel.

azul-marinho

adjectif invariable (de cor azul escuro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mon uniforme scolaire est bleu marine.

azul-escuro

adjectif invariable

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les gens qui portent des vêtements bleu foncé (or: bleu marine) sont difficiles à voir la nuit.

azul claro

adjectif invariable

azul-claro, azul-bebê

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

azul royal

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

azul celeste

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

azul-gelo

adjectif invariable

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cordon bleu

locution adjectivale (plat)

azul-escuro

locution adjectivale (pantone 18-3918)

azul-marinho

nom masculin (cor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le costume est disponible en noir ou en bleu marine.
O terno vem em azul-marinho ou preto.

azul ultramarino

nom masculin

tropa de paz

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

azul-cobalto

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

azul-pavão

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

azul-marinho

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il portait un pantalon bleu marine avec des chaussures marron.
Ela estava vestindo calças azul-marinho com sapatos marrons.

azul-cobalto

adjectif invariable

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

lavanda

nom masculin (cor roxa azulada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle a choisi le bleu lavande pour les robes de ses demoiselles d'honneur.

pigmento azul ultramarino

nom masculin

cor do céu

nom masculin (tinta desta cor)

passar giz em taco de sinuca

(Billard, courant)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

cordon bleu

nom masculin

vidro de cobalto

nom masculin invariable (couleur)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Ordem do Espírito Santo

nom masculin (Histoire : ruban)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cavaleiro

nom masculin (Histoire : type de chevalier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ordem honorífica

nom masculin (récompense)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bleu em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.