O que significa disperser em Francês?
Qual é o significado da palavra disperser em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar disperser em Francês.
A palavra disperser em Francês significa dispersar, dissipar, dispersar, dispersar, espalhar, aerar, dispersar, esvaziar, desocupar, espalhar, espargir, afinar, nos eixos, dispersar, cobrir, espalhar, dispersar-se, separar-se, dispersar-se, espalhar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra disperser
dispersarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le gaz lacrymogène a rapidement dispersé la foule lors de la manifestation. |
dissipar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dispersarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les forts vents ont dispersé les graines de pissenlit dans tous les champs. |
dispersarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les policiers ont dispersé la foule. A polícia dispersou a multidão. |
espalharverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les vents ont rapidement dispersé le nuage de fumée. |
aerarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dispersarverbe transitif (Chimie) (química) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
esvaziar, desocupar(des personnes) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La police a dispersé les badauds dans la rue. A polícia esvaziou a rua dos espectadores. |
espalharverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'entraîneur a dispersé les joueurs sur le terrain. O treinador espalhou os jogadores pelo campo. |
espargirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les artistes ont éparpillé des bonbons à la fin du spectacle. |
afinar(sauce, soupe) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La soupe est trop épaisse, il faut la délayer (or: l'allonger). A sopa está muito grossa. Ele precisa ser um pouco afinada. |
nos eixos(projet,...) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
dispersarverbe pronominal (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La foule s'est dispersée quand la police a commencé à tirer des balles en caoutchouc. |
cobrir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
espalhar(esparramar ou espalhar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) J'ai dispersé quelques pétales de rose sur son oreiller pendant qu'elle était dans la salle de bains. Espalhei algumas pétalas de rosa no travesseiro dela enquanto ela estava no banheiro. |
dispersar-severbe pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Lorsque les policiers sont arrivés, la foule s'est dispersée. Quando a polícia chegou, a multidão se dispersou. |
separar-severbe pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Les joueurs se sont dispersés. Os jogadores se separaram. |
dispersar-severbe pronominal (multidão) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Devant la charge des forces de l'ordre, les manifestants se dispersèrent immédiatement. |
espalharverbe pronominal (pessoas: dispersar sobre área) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les Néandertaliens se sont progressivement dispersés à travers presque toute l'Europe. Os Neandertais se espalharam gradualmente ao longo de praticamente toda a Europa. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de disperser em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de disperser
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.