O que significa former em Francês?

Qual é o significado da palavra former em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar former em Francês.

A palavra former em Francês significa treinar, treinar em várias atividades, iniciar, treinar, construir, moldar, fazer, formar, formar, organizar, constitui, formar, ensinar, educar, instruir, ensinar, construir, consolidar-se, moldar, solidificar, treinar, granular, ulcerar, vesicular, fazer fronteira, treinamento no local de trabalho, nuclear, atalho, desvio, remoinhar, redemoinhar, intercrescer, dar liga, cobrir, vestir, revestir, formar um arco sobre, fazer pares, empoçar, conceituar, fazer scrum, alinhar-se, aromatizar, educar, instruir, cicatrizar, estratificar-se, nadar em cardume, originar-se, formar uma colônia, formar um arco, fechar circuito, preparar, treinar, orientar, qualificar, par perfeito, surgir, encharcar, alagar, criar rede, aliar-se, formar um cogumelo, formar crosta, formar halo, sulfatar, viver em colmeia, cobrir, deixar rebarba. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra former

treinar

verbe transitif (Éducation) (ensinar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous avons une nouvelle qui commence lundi et il faut que je la forme.
Temos alguém nova começando no trabalho na segunda-feira e eu tenho de treiná-la.

treinar em várias atividades

verbe transitif

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

iniciar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Harry a passé une heure à former son nouvel employé.
Harry gastou uma hora iniciando seu novo empregado.

treinar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

construir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
On forme le pluriel en ajoutant un « s ».
Você forma o plural adicionando um "s".

moldar, fazer

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Formez une boule d'argile, puis aplatissez-la avec la paume de la main.
Façam uma bola de argila, depois a achatem com a palma da mão.

formar

verbe transitif (organizar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles formaram um sindicato.

formar

verbe transitif (éducation)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle a été formée dans l'une des plus prestigieuses écoles.
Ela foi formada em uma das melhores escolas.

organizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carl está organizando um comitê para analisar a eficiência dos custos dentro da empresa.

constitui

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les hommes constituent la majorité des employés dans le domaine de l'informatique.
Os homens constituem a maioria dos empregados no setor de tecnologia da informação.

formar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les nuages avaient la forme d'un crocodile.

ensinar

verbe transitif (educar alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dan a obtenu un emploi pour instruire des CM2 à l'école du quartier.

educar, instruir, ensinar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

construir

(une phrase) (criar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les élèves ont appris comment construire (or: former) des phrases basiques.
Os alunos aprenderam a construir frases efetivas.

consolidar-se

(figuré : équipe, famille)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Notre équipe se soude peu à peu.

moldar

verbe transitif (figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
C'est son séjour à l'internat qui a forgé son caractère.
Foi seu tempo de colégio interno que moldou seu caráter.

solidificar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Parler de choses avec d'autres peut aider à constituer (or: former) ses idées.
Conversar as coisas com outras pessoas repetidamente pode te ajudar a solidificar as ideias.

treinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le professeur les a formés à l'utilisation du logiciel.

granular

(poudre, métal) (formar grãos)

ulcerar

(formar úlceras)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

vesicular

fazer fronteira

(pays)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le Canada borde le nord des États-Unis.
Os Estados Unidos fazem fronteira com o Canadá ao norte.

treinamento no local de trabalho

(familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nuclear

(biol: formar um núcleo)

atalho, desvio

verbe intransitif (caminho: zigue-zague)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

remoinhar, redemoinhar

verbe transitif (água: formar remoinho, turbilhão)

intercrescer

(plante)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

dar liga

(figuré) (coloquial: receita de comida)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cobrir, vestir, revestir

(cobrir com crosta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

formar um arco sobre

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fazer pares

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
L'instituteur fait râler les élèves en formant des groupes mixtes de deux (or: des paires mixtes).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O professor fez os alunos lamentarem quando fez pares dos meninos com as meninas e os fez aprender a dançar.

empoçar

locution verbale

L'eau s'écoula par le trou et forma une flaque en bas.
A água correu para o buraco e empoçou até em cima.

conceituar

(pensar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le philosophe passe des heures à former des concepts.

fazer scrum

verbe intransitif (Rugby)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

alinhar-se

locution verbale (Militaire) (militar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Les soldats ont formé les rangs au coup de sifflet.
Os soldados se alinharam quando o apito soou.

aromatizar

locution verbale (Chimie) (química)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

educar, instruir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quem vai educar as crianças a cuidar direito de seus livros didáticos?

cicatrizar

(curar, de uma ferida com casca)

La plaie va former une croûte (or: cicatriser) dans un ou deux jours.

estratificar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

nadar em cardume

(poissons)

originar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
L'idée s'est développée (or: s'est formée) à partir de discussions entre des organisations majeures du secteur de l'environnement.

formar uma colônia

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Les bactéries ont surpris les scientifiques en formant une colonie.

formar um arco

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Des ormes majestueux formaient une voûte au-dessus du boulevard.
Imponentes olmeiros formavam um arco sobre o bulevar.

fechar circuito

locution verbale (eletricidade)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
L'électricien a formé une boucle avec les fils à travers l'appareil.
O eletricista fechou o circuito de fios através do dispositivo.

preparar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le manager forma Jeff au poste de vendeur.
O gerente preparou Jeff para o cargo de vendedor.

treinar, orientar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ed treina seus clientes para falar em público.

qualificar

(Éducation)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ce programme forme les étudiants à l'enseignement dans le secondaire.
Este curso vai qualificar os alunos para ensinar no segundo grau.

par perfeito

(casal compatível)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je suis contente qu'Alex et Sally sortent enfin ensemble, ils forment un si joli couple (or: ils vont si bien ensemble).
Eu fico feliz que Alex e Sally estejam juntos finalmente. Eles formam um par perfeito.

surgir

verbe pronominal

Une ampoule s'est formée sur son doigt après qu'elle l'ait écrasé d'un coup de marteau.

encharcar, alagar

locution verbale

Le lait renversé forme une flaque dans la cuisine.
O leite derramado está encharcando a cozinha.

criar rede

locution verbale

aliar-se

locution verbale

Les pays ont formé une ligue afin de se protéger contre les invasions.
Os países aliaram-se para proteger uns aos outros e a eles mesmos da invasão.

formar um cogumelo

locution verbale (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Un nuage a formé un champignon à l'endroit où la bombe a atterri.

formar crosta

(de gelo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

formar halo

locution verbale

sulfatar

viver em colmeia

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Des abeilles forment actuellement une ruche dans ce tronc d'arbre.

cobrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les pneus du camion étaient couverts d'une croûte de boue.
Os pneus do caminhão estavam cobertos de lama.

deixar rebarba

(Métallurgie)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de former em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de former

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.