O que significa introduire em Francês?

Qual é o significado da palavra introduire em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar introduire em Francês.

A palavra introduire em Francês significa inserir, introduzir, introduzir, introduzir, introduzir, inserir, impor, pôr, levar a, insinuar, denunciar, acusar, prestar, intrometer-se, escolher a esmo, invadir, colocar com cuidado, inserir, implementar gradualmente, intrometer-se, contrabandear, levar escondido, forçar, desmamar, inserir, forçar, introduzir, forçar, introduzir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra introduire

inserir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Seth a inséré le DVD dans le lecteur DVD.
Seth inseriu o DVD no aparelho de DVD.

introduzir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

introduzir

(assunto, tópico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

introduzir

verbe transitif (une loi, une mesure,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils ont introduit une interdiction de fumer dans les pubs en 2006.
Eles introduziram uma proibição ao fumo nos bares daqui em 2006.

introduzir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
C'est ce cargo en provenance de Jamaïque qui a introduit l'insecte mortel en Espagne.
A carga da Jamaica introduziu o inseto letal na Espanha.

inserir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'aime le rapport mais est-ce que tu pourrais y insérer une mention sur la contribution de John ?
Eu gosto do relatório, mas você pode dar um jeito de inserir uma menção à contribuição do John?

impor, pôr

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le gouvernement a introduit (or: a imposé) une redevance sur les demandes de permis de conduire.

levar a

insinuar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

denunciar, acusar

verbe transitif (Droit : accusation) (jurídico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le procureur général a déposé (or: a introduit) une plainte pour voie de fait.

prestar

(jurid, queixa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'employé déposa (or: introduisit) une requête contre sa société.
O trabalhador prestou uma queixa contra sua empresa.

intrometer-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Le crime organisé a pris le pouvoir en s'introduisant dans différentes entreprises.

escolher a esmo

(Statistiques)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

invadir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les voleurs sont entrés (or: se sont introduits) dans la maison par effraction et ont volé plusieurs bijoux.
Os ladrões invadiram a casa e roubaram diversas peças de joalheria.

colocar com cuidado

verbe transitif

Ouvrez le compartiment de la batterie et faites-la entrer doucement dedans.

inserir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pour démarrer la voiture, mettez les clés dans le contact.
Para dar partida no carro, insira as chaves na ignição.

implementar gradualmente

intrometer-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

contrabandear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kate s'est fait prendre à passer de la drogue en contrebande.
Kate foi pega contrabandeando drogas.

levar escondido

(soutenu)

Il cacha la lime dans un gâteau d'anniversaire pour l'introduire subrepticement dans la cellule du prisonnier.

forçar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils ont tenté de faire passer cette loi en force.

desmamar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Habituellement, on introduit les aliments solides dans l'alimentation des bébés vers l'âge de 6 mois.

inserir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Percez un trou dans la base, puis introduisez lentement le la tige dans le trou.
Faça um furo na base e depois vá inserindo a haste aos poucos no furo.

forçar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

introduzir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

forçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

introduzir

(inserir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il introduisit un brin d'humour dans son discours.
Ele introduziu um elemento de humor em seu discurso.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de introduire em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.