O que significa livre em Francês?

Qual é o significado da palavra livre em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar livre em Francês.

A palavra livre em Francês significa libra, libras, livro, lb., uma libra, livro, libra, livro, manual, livro, nota, livro didático, livro escolar, favorito, predileto, lutar, entregar, desabafar, libra, capa, suporte para um livro aberto, in-oitavo, fazer dobra na página, Apocalipse, não supervisionado, por si mesmo, livro-razão, libra esterlina, brochura, 1 libra, livro de capa dura, audiolivro, livro de contos, livro de receitas, livro escolar, hinário, livro-caixa, livro de exercícios, hinário, capa mole, livro de ilustrações, livro de contabilidade, livro de respostas, capa de livro, feira de livros, livro infantil, livro para colorir, livro de texto, hinário, edição de bolso, libra esterlina, livro de orações, livro de músicas, livro de receitas, razão geral, hinário, livro de mesa, livro de visitas, viciante, livro pop-up, nota de libra, e-book, livro de autoajuda, GBP, Esdras, esterlina, Livro dos Juízes, livro de papelão, devorar um livro, cartilha, encadernado, cartilha, fólio, brochura, livro de visitas, livro de contabilidade, clube do livro, leitura de verão, capa de livro, Isaías, Livro de Joel, Josué, Judite, Samuel, Jó, diário de bordo, cartilha, livro de bolso, nova entrega, Salmos, gótico, livro de bolso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra livre

libra

nom féminin (masse : 454 g) (unidade de medida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eu preciso de uma libra de abobrinha e meia libra de tomates para essa receita.

libras

nom féminin (monnaie) (unidade monetária)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
L'entrée coûte dix livres (or: 10 £) par personne.
O ingresso é de dez libras por pessoa.

livro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je suis en train de lire un très bon livre.
Estou lendo um livro muito bom. Ela tem muitos livros nas prateleiras.

lb.

nom féminin (masse) (símbolo da libra, medida de peso)

uma libra

nom féminin (monnaie britannique) (gíria)

livro

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

libra

nom féminin (ancienne unité de poids) (unidade de medida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

livro

nom masculin (Religion)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La Bible commence avec le Livre de la Genèse.
A bíblia começa com o livro Gênesis.

manual

(scolaire) (livro de referência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

livro

nom masculin (électronique)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le logiciel vous permet de télécharger un livre.
O software permite que você baixe um livro.

nota

(de dinheiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

livro didático, livro escolar

Mes manuels de physique ont coûté plus de 100 £.

favorito, predileto

(personne)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ela estava determinada a ser a favorita da professora desde o primeiro dia.

lutar

verbe transitif (bataille)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les soldats ont livré bataille.
Os soldados lutaram uma batalha.

entregar

(des lettres,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le facteur a distribué le courrier.
O carteiro entregou as cartas.

desabafar

verbe transitif (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

libra

nom féminin (unité monétaire) (moeda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La livre est élevée par rapport au dollar en ce moment.
A libra está forte em relação ao euro no momento.

capa

nom masculin (para livros)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

suporte para um livro aberto

nom masculin

in-oitavo

(livro em formato de oitava)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fazer dobra na página

(un livre)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Apocalipse

(Bible : livre) (último livro bíblico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

não supervisionado

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

por si mesmo

adjectif (animal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
L'ourson était livré à lui-même après le meurtre de sa mère.

livro-razão

(Comptabilité) (contabilidade)

Ben a inscrit les ventes dans le grand livre.
Ben registrou a venda no livro razão.

libra esterlina

nom féminin (moeda inglesa)

Le traducteur était basé au Royaume-Uni et a demandé à être payé en livres sterling.

brochura

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Est-ce que vous auriez "Autant en Emporte Le Vent" en livre de poche ?

1 libra

nom féminin (INGL, libra esterlina)

Tu peux te payer le déjeuner ici pour cinq livres (sterling).

livro de capa dura

audiolivro

nom masculin (livro falado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'aime écouter des livres audio pendant que je fais le ménage.

livro de contos

nom masculin

Avant le coucher des enfants, Mary leur a lu une histoire d'un livre de contes.

livro de receitas

nom masculin

livro escolar

hinário

nom masculin (livro de hinos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

livro-caixa

nom masculin (Comptabilité)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

livro de exercícios

nom masculin

hinário

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

capa mole

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

livro de ilustrações

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mon premier livre d'images était un livre des contes de la mère l'oie.

livro de contabilidade

nom masculin

livro de respostas

nom masculin (Scolaire)

J'ai acheté le manuel de maths, mais je n'ai pas acheté le livre de l'enseignant.

capa de livro

nom féminin

Il y existe peu de relieurs qui puissent réparer le lettrage doré sur les couvertures de livre en cuir.

feira de livros

Il y a un grand salon du livre sur la place principale de La Havane.

livro infantil

(objet)

Durant sa carrière, l'artiste a illustré plusieurs livres pour enfants.

livro para colorir

nom masculin

Je prends toujours des albums de coloriage pour les enfants durant les longs trajets.

livro de texto

nom masculin

hinário

nom masculin (livro de hinos religiosos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

edição de bolso

nom masculin (livro em formato pequeno)

Ce roman va bientôt sortir en livre de poche.

libra esterlina

nom féminin (unidade de moeda britânica)

Comme d'habitude, la livre sterling va mal par rapport à l'euro et au dollar.

livro de orações

nom masculin (livro contendo rezas)

livro de músicas

(livro com letras e música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

livro de receitas

nom masculin

Je n'utilise jamais de livres de cuisine : je préfère improviser.

razão geral

nom masculin (contabilidade: registros contábeis)

Tu vas devoir entrer les totaux dans le grand livre général.

hinário

nom masculin (livro de hinos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

livro de mesa

nom masculin (livro ilustrado de capa dura)

livro de visitas

nom masculin (livro assinado por visitantes)

Merci de signer notre livre d'or avant de partir.

viciante

(figurado, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

livro pop-up

nom masculin

Les livres animés sont déconseillés pour les petits enfants qui ont tendance à déchirer les parties en relief.

nota de libra

nom masculin (dinheiro em espécie: uma libra esterlina)

e-book

nom masculin (livro eletrônico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je lis beaucoup de livres électroniques pendant mes trajets en autobus.

livro de autoajuda

nom masculin

GBP

nom féminin (libra esterlina)

Esdras

nom masculin (Bible) (livro da bíblia)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

esterlina

(abreviação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Livro dos Juízes

nom masculin (Bible) (bíblia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

livro de papelão

nom masculin (pour enfants)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

devorar um livro

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Cynthia se prend une heure ou deux chaque week-end pour dévorer un livre.

cartilha

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les premiers livres du 19ème siècle n'avaient quasiment aucune image.

encadernado

nom masculin (livro com capa dura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le sac est lourd parce qu'il est rempli de livres reliés.

cartilha

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fólio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

brochura

(livro de capa mole)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

livro de visitas

nom masculin (sur site Internet) (site assinado por visitantes)

livro de contabilidade

nom masculin

Le comptable tenait deux livres de comptes : l'un pour le fisc et l'autre pour ses investisseurs.

clube do livro

nom masculin

Le club du livre envoie un livre de son choix à ses abonnés.

leitura de verão

nom masculin (livro lido em feriados de verão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

capa de livro

nom féminin

Isaías

nom masculin (Bible) (livro da Bíblia)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

Livro de Joel

nom masculin (Bible)

Josué

nom masculin (Bible) (livro bíblico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Judite

nom masculin (Bible) (livro da bíblia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Samuel

nom masculin (Bible) (livro na Bíblia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nom masculin (Bible)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

diário de bordo

(Transport : avion, bateau)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le pilote a consigné le vol dans son livre de bord.
A piloto registrou o voo no diário de bordo dela.

cartilha

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Peux-tu me conseiller un bon premier livre sur la mécanique auto ?

livro de bolso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nova entrega

nom masculin

Salmos

nom masculin (livro da Bíblia)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Le livre des Psaumes est le livre le plus long de la Bible.

gótico

(Littérature)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'éditeur se spécialise dans les romans d'horreur et d'amour.
A editora é especializada em livros góticos e romances.

livro de bolso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de livre em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de livre

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.