O que significa long em Inglês?

Qual é o significado da palavra long em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar long em Inglês.

A palavra long em Inglês significa longo, extenso, comprido, de comprimento, longo, de duração, longo, extenso, longamente, comprido, longo, longo, abastecido, conservador, longo, por um longo período, muito antes, longo, ansiar, ansiar, ansiar, desejar, longa, açambarcar para provocar alta, atirar longe, há muito tempo, muito tempo atrás, um longo caminho, bem distante em, de longe, a grande distância daqui, daqui a muito tempo, há um longo caminho a percorrer, um bom tempo, muito tempo, uma milha de comprimento, quilométrica, antigo, duradouro, o dia inteiro, contanto que, enquanto, tão longo quanto, tão comprido quanto, muito comprido, Finalmente, em breve, com folga, longe disso, típula, opilião, logo, hipermetrope, hipermetropia, por muito tempo, por muito tempo ainda, por muito tempo, por tempo limitado, por muito tempo, ir longe, dar para muito, quanto tempo, quanto mede, no final das contas, mais cedo ou mais tarde, a longo prazo, faz tempo, para toda a vida, muito tempo depois, há muito tempo, em suma, o longo braço da lei, Síndrome Pós-Covid, longa distância, de longa distância, de longa distância, longa duração, de longa duração, cara triste, há muito tempo, antigo, cabelo longo, de cabelos longos, de pelos longos, de longo percurso, de longo percurso, longo prazo, horas extras, velho, ceroulas, salto em distância, duradouro, duradouro, vida longa, vida longa, longa vida a, atrasado, disco de vinil, disco LP, longa distância, de longo percurso, em longo prazo, tiro no escuro, azarão, plano aberto, há muito tempo, muito tempo, quanto tempo, ceroulas, férias de verão, vogal longa, bom pedaço, com braços longos, aguardado, esperado, morto há tempos, escondido há tempos, a long prazo, falecido há tempos, chamada de longa distância, relacionamento à distância, prolongado, estabelecido há muito tempo, de longa data, esquecido há muito tempo, de cabo comprido, de pernas longas, de membros longos. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra long

longo, extenso, comprido

adjective (great in extent, distance)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
There was a long table in the middle of the room. Imogen has long hair.
Sim, é uma mesa comprida.

de comprimento

adjective (in length)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The table is three metres long. The queue was half a mile long.
A mesa tem três metros de comprimento.

longo

adjective (great in duration)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That film was too long.
Aquele filme era longo demais.

de duração

adjective (in duration)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The movie is three hours long.
O filme tem três horas de duração.

longo, extenso

adjective (extensive)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I have a long list of problems with the house.
Eu tenho uma longa lista de problemas com a casa.

longamente

adverb (formal (for a long time)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The widow has long been alone; it is forty years since her husband died.
A viúva está sozinha há muito tempo. Faz vinte anos desde que o marido dela morreu.

comprido

adjective (not short) (não curto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I like to wear my hair long.
Eu gosto de usar meu cabelo comprido.

longo

adjective (phonetics: extended) (fonética)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The word, "tool", has a long "o" sound.
A palavra "voo" tem um som de "o" longo.

longo

adjective (figurative (time: passing slowly) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
It's been a long day - I can't wait to get home.
Foi um longo dia, nem posso esperar para chegar em casa.

abastecido

adjective (informal (amply supplied)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Yes, we are long on spaghetti here and won't need to get any more for weeks.
Sim, estamos abastecidos de espaguete e não precisaremos comprar mais por semanas.

conservador

adjective (figurative (finance: holding equities) (finanças)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
While others were selling the stock short, he took a long position.
Enquanto os outros estavam vendendo a descoberto, ele tomou a posição conservadora.

longo

adjective (drink: tall size) (drinques)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Pimms is served with lemonade as a long drink.

por um longo período

adverb (elliptical usage: a long time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Will she be long?
Ela vai demorar?

muito antes

adverb (far in the past)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
There were problems here long before he arrived.
Havia problemas aqui bem muito antes dele chegar.

longo

noun (informal (clothing: long size) (roupa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I love this dress style, but do you have a long?
Adoro este estilo de vestido, mas você tem um longo?

ansiar

verbal expression (yearn) (desejar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He longed to be back home with his family. I long to travel, but I don't have the money or the time to do so.
Ele ansiava estar de volta para casa com sua família. Anseio em viajar, mas não tenho dinheiro ou tempo para fazer isto.

ansiar

verbal expression (wish [sb] would do [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Miriam longed for Jake to take her in his arms and tell her he loved her.
Míriam ansiava por Jake tomá-la nos braços e dizer que a amava.

ansiar, desejar

(desire)

Snow White longed for the day that her prince would come.
A Branca de Neve ansiava pelo dia em que seu príncipe chegaria.

longa

adjective (musical time) (nota musical)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

açambarcar para provocar alta

phrasal verb, intransitive (finance: take long position in buying)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

atirar longe

phrasal verb, intransitive (go far from [sb] throwing ball)

há muito tempo

adverb (a considerable period)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
It's a long time since we last met.
Há muito tempo não nos vemos!

muito tempo atrás

adverb (in the distant past)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
A long time ago, my ancestors settled in this land.
Muito tempo atrás, meus ancestrais se instalaram nesta terra

um longo caminho

adverb (far below)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
It's a long way down from the top of the cliff.

bem distante em

preposition (a significant distance along)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The climber fell a long way down the mountain, but luckily landed in deep snow.

de longe

adverb (in the distance)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
A long way off, you could just see the lights from a distant village.

a grande distância daqui

adverb (distant, far away)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Those birds are swimming a long way off shore, so you'll need a telescope to see them.

daqui a muito tempo

adverb (US, colloquial (in the distant future) (no futuro distante)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
My sixtieth birthday is still a long way off.

há um longo caminho a percorrer

expression (much effort still needed)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Brad did well on the quiz, but he has a long way to go before he passes the class.
Brad foi bem no teste, mas ainda há um longo caminho percorrer antes que ele passe de ano.

um bom tempo

noun (considerable period of time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
It's been a long while since I played golf.

muito tempo

noun (US, informal (very considerable period)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
34 years? That's a mighty long time to spend in one job.
34 anos? É muito tempo para ficar em um trabalho só.

uma milha de comprimento

adjective (one mile in length)

The road is about a mile long.

quilométrica

adjective (US, figurative, informal (extensive)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Her grocery list was a mile long!
A lista de compras dela era quilométrica!

antigo, duradouro

adjective (existing for a long time)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

o dia inteiro

adverb (throughout the whole day)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I could water the flowers all day long. I sat in the sun all day long and read my book.
Eu poderia regar as flores o dia inteiro. Eu sentei no sol o dia inteiro e li meu livro.

contanto que

expression (providing that)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
I am happy, as long as the sun always comes back around.
Eu estou feliz, contanto que o sol sempre volte a aparecer.

enquanto

expression (while)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
As long as you're living under my roof, you'll obey my rules, young lady!
Enquanto estiver vivendo sob meu teto, você obedecerá minhas regras, mocinha!

tão longo quanto, tão comprido quanto

expression (equal in length to)

My garden is as long as a football pitch.
Meu jardim é tão longo quanto um campo de futebol americano.

muito comprido

expression (figurative, informal (very long)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

Finalmente

expression (emphatic: finally) (conclusão)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)

em breve

adverb (soon)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Spring should be coming before long.
A primavera deve chegar em breve.

com folga

expression (by a large number or amount) (com grande vantagem)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

longe disso

expression (informal (by a large margin) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

típula

noun (UK, colloquial, invariable (insect: cranefly) (gênero de insetos dípteros)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I hate daddy longlegs – they make my flesh crawl.

opilião

noun (colloquial, invariable (arachnid: harvestman) (gênero de aracnídeos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

logo

adverb (archaic, literary (soon, quickly) (poético, arcaico)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ere long the storm passed, and the village was tranquil once again.

hipermetrope

adjective (difficulty seeing near objects)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

hipermetropia

noun (vision defect: being longsighted) (dificuldade para enxergar à distância)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dawn wears glasses to correct her farsightedness.

por muito tempo

adverb (at length)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
After a hard day's work, I'm always ready to sleep for a long time.
Depois de um longo dia de trabalho, sempre estou pronto para dormir por muito tempo.

por muito tempo ainda

adverb (way into the future)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Oil spills affect the environment both immediately and for a long time to come.

por muito tempo

adverb (a considerable time)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Will he be gone for long?

por tempo limitado

expression (finite amount of time)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The boss will only wait for so long; hurry up!

por muito tempo

expression (a very long time)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Jasmine has wanted to go to Paris for so long.

ir longe

expression (be successful) (ser bem sucedido)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
With Tom's intelligence and ambition, he'll go a long way.
Com a inteligência e a ambição do Tom, ele vai longe.

dar para muito

expression (be helpful) (ser útil)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The man's generous donation will go a long way to help build homes for needy families.
A generosa doação do homem vai dar para muito e ajudará a construir casas para as famílias necessitadas.

quanto tempo

adverb (time: for what duration) (tempo)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
How long does it take to boil an egg?
Quanto tempo leva para cozinhar um ovo?

quanto mede

adverb (measurement: what length) (dimensão)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
How long is the Great Wall of China?
Quanto mede a Grande Muralha da China?

no final das contas, mais cedo ou mais tarde

expression (eventually) (em algum momento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It's probably for the best in the long run. It will be a little bumpy at first, but in the long run it will be well worth it.
Será provavelmente para melhor no fim das contas. Será um pouco conturbado a princípio, mas no final da contas valerá a pena.

a longo prazo

adverb (well into the future)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The investment in new machinery will cost a lot of money, but will be worthwhile in the long term.

faz tempo

expression (a lot of time has passed)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It's been a long time since I last saw him.

para toda a vida

adjective (lasting a lifetime) (que dura uma vida)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Marriage should be regarded as a lifelong commitment.

muito tempo depois

preposition (for a long time following)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The feeling of good times lingered on in the house long after the party was over.

há muito tempo

adverb (many years before now)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Long ago all these mountains were volcanoes.

em suma

expression (informal (in summary)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The long and short of it is that I'm pregnant.
Em suma: estou grávida.

o longo braço da lei

noun (figurative (police powers) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If you break the law, the police will catch you - you can't outrun the long arm of the law.

Síndrome Pós-Covid

noun (long-term effects of coronavirus disease)

longa distância

noun (considerable range, length)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Kane scored a magnificent goal from a long distance.

de longa distância

adjective (over considerable range)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
It is a good idea to stretch your legs regularly during a long-distance flight.

de longa distância

adjective (phone call: not local)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Additional charges will apply if the call is long distance.

longa duração

noun (considerable period of time)

de longa duração

noun as adjective (pertaining to a long duration)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Bone loss density is a risk for astronauts on long-duration space flights.

cara triste

noun (figurative (sad expression)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You got everything you wanted, so why the long face?

há muito tempo

adjective (having left a long time ago)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Tony is long gone; he now lives in Chicago.

antigo

adjective (having died a long time ago)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
These cave paintings were created by our long-gone ancestors.

cabelo longo

noun (hairstyle: grown long)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Long hair suits Debbie; she looks really pretty.

de cabelos longos

adjective (person: having long hairstyle)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Sam was a long-haired hippie in the 1970s.

de pelos longos

adjective (animal: having long fur)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Her long-haired cat sheds all over the furniture.

de longo percurso

noun (journey: long-distance)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The trip from France to Australia is a long haul.

de longo percurso

adjective (over long distance)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Long-haul trucks regularly carry goods across the country.

longo prazo

noun (figurative, informal (full duration)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The football club's new owners say they're in for the long haul.

horas extras

plural noun (extended working time)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
You may have to work long hours, including weekends, in order to meet deadlines. A lot of newly-qualified lawyers work very long hours for their firms.

velho

adjective (figurative (old or very experienced)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ceroulas

plural noun (full-body undergarments) (arcaico)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
I am wearing long johns and thermal underwear, but I am still cold!

salto em distância

noun (athletics competition) (atletismo)

It was during the Olympics that she broke the world long jump record. In high school I was on the track and field team and participated in the long jump.

duradouro

adjective (enduring)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The effects of the storm have been long-lasting.

duradouro

adjective (durable)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
We need to find a long-lasting solution. The coating on the car will ensure that the paint job is long lasting.

vida longa

noun (longevity) (longevidade)

A healthy diet is key to a long life. My grandfather had a long life, passing away at the age of 92.

vida longa

noun (endurance) (duração)

This bicycle is built for long life using high-quality components.

longa vida a

expression (cheer in support)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The crowd shouted with one voice: "Long live the king!".

atrasado

adjective (long-awaited)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Janice finally got a long-overdue apology from her ex-boyfriend.

disco de vinil, disco LP

noun (12-inch vinyl record)

I don't think you can find long play records any more.

longa distância

noun (considerable distance)

The device allows the police to convey important messages over a long range in a noisy environment.

de longo percurso

noun as adjective (covering a considerable distance)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Long-range jets can fly non-stop across the Pacific.

em longo prazo

noun as adjective (figurative (into the future)

Right now I am focused on my studies, but my long-range ambition is to get a great job and start a family.

tiro no escuro

noun (informal, figurative ([sth] unlikely) (informal, figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I know this is a long shot, but I don't suppose you have a screwdriver I could borrow?

azarão

noun (informal, figurative ([sth] unlikely to succeed)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Though the horse was a long shot, he still won the race.

plano aberto

noun (movie, photo: wide-angle view)

The film begins with a long shot in which you can see the whole town.
O filme começa com um plano aberto no qual você consegue ver a cidade toda.

há muito tempo

adverb (for a long time now)

I've long since retired; I haven't worked for years.

muito tempo

noun (considerable period of time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I sat in the sun for a long time and got sunburned. I haven't seen my ex-husband in a long time.
Eu sentei ao sol por muito tempo e fiquei queimado. Eu não vejo meu ex-marido há muito tempo.

quanto tempo

interjection (slang (I haven't seen you for a long time)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Hey, Andrew! Long time no see!

ceroulas

noun (full-body undergarments)

It was below freezing temperatures, so he decided to wear long underwear.

férias de verão

noun (summer break or holiday)

vogal longa

noun (English: vowel sound)

bom pedaço

noun (considerable distance) (figurado, distância considerável)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm not sure I would accept a job there; it's a long way from my family. We still have a long way to go on this project before it's finished.

com braços longos

adjective (having long arms)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

aguardado, esperado

adjective (expected for long time)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

morto há tempos

adjective (died a long time ago)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

escondido há tempos

adjective (figurative (hidden for a long time)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

a long prazo

adjective (financial security: 15 years to run)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

falecido há tempos

adjective ([sb]: died a long time ago)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

chamada de longa distância

noun (phone call: not local area)

Have at least five dollars ready for a long-distance call.

relacionamento à distância

noun (romance while far apart)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The couple have been in a long-distance relationship for the past two years.

prolongado

adjective (needlessly lengthy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

estabelecido há muito tempo

adjective (old, long in existence)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de longa data

adjective (long the norm)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

esquecido há muito tempo

adjective (not remembered anymore)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de cabo comprido

adjective (tool: with a long handle)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
His long-handled screwdriver was missing from the toolbox.

de pernas longas

adjective (having long legs)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The company only hires long-legged models.

de membros longos

adjective (having long arms and legs)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de long em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de long

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.