O que significa m em Inglês?

Qual é o significado da palavra m em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar m em Inglês.

A palavra m em Inglês significa m, m, M, M, da manhã, antemeridiano, na minha opinião, por mim, da minha parte, BM, BM, Museu Britânico, campo eletromagnético, força eletromotriz, hum, eu estou bem, eu estou bem, eu sou de, estou indo, estou bem, estou contente, desculpe, sinto muito, sinto muito por sua perda, eu sou, recear, lamentar, receio que não, receio que sim, estou satisfeito!, eu estou bem, eu estou bem, estou dentro, deixa comigo, eu sinto muito, desculpa, eu sinto muito, só estou falando, juiz, mestrado, mestre em artes, Mestre em Educação, modus operandi, m.o., ordem de pagamento, pedido por correspondência, M. Res., mestre em filosofia, MSc., Mestre em Ciências, jogador mais valioso, a serviço de Sua Majestade, p.m., p.m., pós-meridiano, (n)esta tarde, (n)esta noite, p.p.m.. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra m

m

noun (written, invariable, abbreviation (meter) (metro)

My height is 1.82m.

m

noun (written, invariable, abbreviation (million) (milhão)

This project has cost us £4.5m.
Este projeto nos custou £4,5 milhões.

M

noun (13th letter of alphabet) (12ª letra do alfabeto português)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I couldn't tell whether you said M or N.

M

noun (abbreviation (male) (masculino)

Put 'M' in the box next to 'Sex'.

da manhã

adverb (initialism (antemeridian: in the morning) (Latim: ante meridiem)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
You have a 9:30 a.m. appointment with the doctor. // This nightclub is open until 3 am.
Você tem um compromisso com o doutor às 9:30 da manhã. Eu acordei às 7 da manhã. Essa boate fica aberta até as 3 da manhã.

antemeridiano

adjective (before noon) (antes do meio-dia)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

na minha opinião

adverb (in my opinion)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
As far as I'm concerned, that was the best film of the year.
Na minha opinião, aquele foi o melhor filme do ano.

por mim, da minha parte

adverb (as for me, as regards me)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak.
Por mim, nunca quero comer outro bife de jacaré frito.

BM

noun (initialism (degree: Bachelor of Medicine) (Bacharelado em Medicina)

BM

noun (initialism (degree: Bachelor of Music) (Bacharelado em Música)

Museu Britânico

noun (initialism (British Museum)

campo eletromagnético

noun (initialism (electromagnetic field)

força eletromotriz

noun (initialism (electromotive force)

hum

interjection (indecision, concern)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

eu estou bem

interjection (I am well)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I'm fine! But, how are you? "How are you?" - "I'm fine, thanks!"
Eu estou bem! Mas, como está você? "Como está você?" - "Eu estou bem, obrigado!"

eu estou bem

interjection (informal (I don't need anything)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I'm fine, thanks! I've got everything I need.
Eu estou bem, obrigado! Tenho tudo de que preciso.

eu sou de

expression (my place of origin is) (para informar local de origem)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm from Poland, though I've lived in London for more than ten years now.
Eu sou da Polônia, embora tenha vivido em Londres por mais de dez anos já.

estou indo

interjection (I am about to leave) (BRA)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I know I'm late for lunch. I am going now!
Eu sei que estou atrasado para o almoço. Estou saindo agora!

estou bem

interjection (informal (I am satisfied)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Do you need anything? - No, I'm good.

estou contente

interjection (I feel content or satisfied)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I'm happy to spend the holidays with my family this year.

desculpe

interjection (apology)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I am sorry, I made a mistake.

sinto muito

interjection (sympathy)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I am sorry to hear about your mother's accident.

sinto muito por sua perda

interjection (formal (condolences)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I'm sorry for your loss; your father will be missed by all who knew him.

eu sou

contraction (colloquial, abbreviation (I am)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I'm the best waiter in this restaurant.
Eu sou o melhor garçom neste restaurante.

recear, lamentar

expression (regretfully)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'm afraid I didn't do a very good job yesterday. I'm afraid I must go now.
Receio não ter feito um bom trabalho ontem. Lamento ter que ir.

receio que não

interjection (no, regretfully)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Professor, did you have time to read my essay?" "No, I'm afraid not."

receio que sim

interjection (yes, regretfully)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Do I really have to take the test?" "I'm afraid so. It's compulsory."

estou satisfeito!

interjection (informal (I'm finished eating)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"I'm done!" the little boy shouted, and leaped out of his chair.

eu estou bem

interjection (slang (I am well)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"How are you?" "I'm good, thanks."
"Como está você?" "Eu estou bem, obrigado."

eu estou bem

interjection (slang (I have, have had enough)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Would you like another slice of pizza?" "No thanks, I'm good."
"Você gostaria de outro pedaço de pizza?" "Não, obrigado, eu estou satisfeito."

estou dentro

expression (informal (willing to do [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If you want to go to the baseball game, I'm in.

deixa comigo

expression (informal (I will do it)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
When her boss asked if she would handle the pile of paperwork, June replied, "I'm on it!"

eu sinto muito, desculpa

interjection (informal (I apologize)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I'm sorry for breaking your favorite lamp!
Eu sinto muito por ter quebrado sua luminária favorita.

eu sinto muito

interjection (informal (I offer my sympathy)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I am sorry for your loss.
Eu sinto muito por sua perda.

só estou falando

expression (informal (it's just an observation)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

juiz

noun (UK (judge: term of address)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mestrado

noun (initialism (degree: Master of Arts) (grau)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She received her MA in literature in 1997.

mestre em artes

noun (initialism (holder of Master of Arts degree) (título)

Mestre em Educação

noun (initialism (degree: Master of Education)

modus operandi

noun (informal, initialism (modus operandi: criminal's methods)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

m.o.

noun (informal, initialism (modus operandi: style) (abreviatura, latim, modus operandi)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ordem de pagamento

noun (initialism (money order)

pedido por correspondência

noun (initialism (mail order)

M. Res.

noun (abbreviation (degree: Master of Philosophy)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

mestre em filosofia

noun (abbreviation (holder of Master of Philosophy degree)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

MSc.

noun (initialism (degree: Master of Science) (abreviatura, Mestre em Ciências)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It took me two years to finish my MSc.

Mestre em Ciências

noun (initialism (holder of Master of Science degree)

John Smith, MSc., will be awarded for his outstanding achievements in biomedical science.

jogador mais valioso

noun (sports: most valuable player)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

a serviço de Sua Majestade

expression (written initialism (On Her/His Majesty's Service)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

p.m.

adverb (initialism (post meridiem: in the afternoon) (post meridiem)

I'll pick you up at 4 p.m.

p.m.

adverb (initialism (post meridiem: in the evening) (post meridiem, após o meio dia)

I like to be in bed by 9.30 PM.
Eu gosto de estar na cama às 09:30 p.m.

pós-meridiano

adjective (afternoon or evening)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

(n)esta tarde

adverb (informal (this afternoon) (esta tarde)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Let's take a walk in the park this p.m.

(n)esta noite

adverb (informal (this evening) (esta noite)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I'll meet you at the bar this p.m.

p.p.m.

plural noun (written, abbreviation (typing speed: words per minute) (palavras por minuto)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de m em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de m

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.