O que significa parer em Francês?

Qual é o significado da palavra parer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar parer em Francês.

A palavra parer em Francês significa preparar, limpar, aparar, desviar, defender-se, enfeitar, adornar, enfeitar, decorar, adornar, enfeitar, decorar, evitar, trajar, contragolpear, premunir, guarnecer, tomar todas as precauções, adereçar, prevenir-se contra, adornar, tentar dar um jeito, , emperequitar-se, vestir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra parer

preparar, limpar

verbe transitif (une volaille, un poisson)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il faut préparer le poulet en retirant le surplus de graisse.
Primeiro você precisa limpar o frango removendo o excesso de gordura.

aparar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desviar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alors que l'attaquant armait son coup, l'escrimeur para, puis d'un pas de côté, évita sa charge.

defender-se

(figuré)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

enfeitar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

adornar, enfeitar, decorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les boules de Noël et les guirlandes ornaient le sapin.

adornar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enfeitar, decorar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

evitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ce spray aidera à éloigner les moustiques.
Este spray vai ajudar a evitar os pernilongos.

trajar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les dames d'honneur vêtirent la Reine d'une fastueuse robe de bal en soie.
As damas de companhia trajaram a rainha em um exuberante vestido de baile de seda.

contragolpear

verbe transitif (défense)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a paré l'attaque de son adversaire d'un coup rapide.
Ele deu um contragolpe no seu adversário com uma jogada rápida.

premunir, guarnecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

tomar todas as precauções

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

adereçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pedras preciosas adornavam a coroa da rainha.

prevenir-se contra

verbe transitif indirect (garantir ou assegurar-se contra)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

adornar

(formal, literário)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ma mère aime orner la maison de fleurs.

tentar dar um jeito

(figuré)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O sistema operacional está com tantos problemas que nós passamos a maior parte de nosso tempo tentando dar um jeito nele.

locution adjectivale

emperequitar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Elle s'est habillée d'une robe dorée à paillettes et a mis beaucoup de maquillage.
Ela se emperequitou num vestido enfeitado dourado e com maquiagem pesada.

vestir

(littéraire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La geisha était parée (or: vêtue) d'un kimono d'un violet intense agrémenté de fines broderies.
A gueixa estava vestida em um quimono púrpura com bordados complexos.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de parer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.