O que significa parvenu em Francês?
Qual é o significado da palavra parvenu em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar parvenu em Francês.
A palavra parvenu em Francês significa ter êxito, ter sucesso, novo-rico, nouveau riche, pretensioso, presunçoso, arrivista, alpinista social, arrivista, chegar, alcançar, chegar, alcançar, alcançar, chegar, conseguir, conseguir, contorcer, chegar, não cumprimento, chegar a um acordo, chegar a uma decisão, chegar a um acordo, chegar a um acordo, chegar ao destino, chegar a um acordo, chegar a, chegar, alcançar, chegar a, habilitar, qualificar, fazer, persuadir, comunicar, transmitir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra parvenu
ter êxito, ter sucesso
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) À la fin, notre équipe a réussi. Triunfou dirigindo uma empresa. |
novo-rico, nouveau richenom masculin (péjoratif) (que se enriqueceu recentemente) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pretensioso, presunçosoadjectif (pessoa) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le gentleman parvenu organisait des fêtes somptueuses et y invitait tous les aristocrates locaux. |
arrivista(péjoratif) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le parvenu était sûr de battre les concurrents les plus expérimentés de la course. |
alpinista social(péjoratif) |
arrivista(péjoratif) (pessoa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ben est un parvenu social qui ne parle qu'à des personnes influentes. |
chegar, alcançar(avion, train) (trem, avião) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le train a atteint sa destination à l'heure prévue. O trem chegou ao destino na hora. |
chegar, alcançar(un âge) (idade) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il sentait qu'il avait eu de la chance d'atteindre l'âge de quatre-vingt-dix ans. Ele se sentiu sortudo de ter chegado à idade de noventa. |
alcançar, chegar(ir até certo ponto) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nous avons juste assez d'essence pour atteindre la prochaine station-service. O foguete pode alcançar Marte se tiver combustível suficiente. |
conseguir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alan a réussi à réparer la chaise. |
conseguir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La circulation était horrible aujourd'hui ! Mais j'ai réussi à arriver à l'heure au travail. O trânsito estava horrível hoje! Estou impressionado que eu consegui chegar no trabalho na hora. |
contorcer(agir sur) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Pour ce genre d'ouvrage, il faut bien travailler le cuir. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ela contorceu o fio em um laço. |
chegar(acordo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les deux parties ont fini par conclure un accord. Os dois grupos finalmente chegaram a um acordo. |
não cumprimento(recusa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
chegar a um acordo
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
chegar a uma decisãolocution verbale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
chegar a um acordolocution verbale (resolver disputa) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Ce fut une lutte longue et difficile, mais nous sommes finalement parvenus à un accord. |
chegar a um acordolocution verbale (encontrar uma solução mutuamente aceita) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
chegar ao destinolocution verbale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Il se peut que tu doives changer de train et prendre un bus avant d'arriver à destination. |
chegar a um acordoverbe intransitif (chegar a uma decisão mútua) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
chegar a(conclusion, accord) (figurado) Le mathématicien est parvenu à trouver une réponse. |
chegar, alcançar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cela faisait des années que je n'avais pas eu de nouvelles de mon frère et l'annonce de sa mort m'est parvenue par une lettre de son avocat. Eu perdi contato com meu irmão anos atrás e as notícias da morte dele chegaram através de uma carta de seu advogado. |
chegar a(à un accord,...) (acordo) Les deux parties parvinrent à un accord. Os dois lados chegaram a um acordo. |
habilitar, qualificarlocution verbale (tornar competente para cargo) (verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.) |
fazer(un accord) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les deux parties ont signé un accord. As partes envolvidas fizeram um acordo. |
persuadirverbe transitif indirect (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le prêtre a réussi à déchaîner la congrégation. O ministro persuadiu a congregação a um estado exultante. |
comunicar, transmitir(enviar como mensagem, repassar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Je lui ai fait passer l'information. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de parvenu em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de parvenu
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.