O que significa photo em Francês?

Qual é o significado da palavra photo em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar photo em Francês.

A palavra photo em Francês significa foto, fotografia, instantâneo, imagem, foto, foto três por quatro, foto, fotografia, fotografia, foto, retrato, retrato, moldura, fotografar, que não gosta de ser fotografado, sem margem para dúvidas, sem comparação, pin-up, foto de fichamento, revelação, fotografia colorida, foto policial, câmara com estojo, fotografia colorida, foto de grupo, shoot, estojo para câmera, foto instantânea, máquina fotográfica digital, foto do grupo, câmera à prova d'água, foto de casamento, SLR, foto colorida, fotografar, tirar uma foto, tirar fotos, fotografia, sessão de fotografia, retratar, fotografar, tirar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra photo

foto

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tu veux voir les photos de notre voyage en Argentine ?
Quer ver as fotos da nossa viagem à Argentina?

fotografia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les appareils photo numériques rendent la photographie accessible à tous. // Mon mari étudie la photographie à l'université.
As câmeras digitais facilitam a fotografia para todos. Meu marido estudou fotografia na faculdade.

instantâneo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Brian a pris une photo de la vue.
Brian tirou um instantâneo da vista.

imagem

(foto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le photographe a choisi ses plus belles photos pour la présentation.
O fotógrafo escolheu sua melhor imagem para levar para a apresentação.

foto

(instantânea)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tonton Bob nous a montré ses photos de voyage.
O tio Bob mostrou as fotos do feriado dele.

foto três por quatro

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il me faut une photo d'identité pour ma demande de passeport.

foto, fotografia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le photographe a pris cinq photographies du couple.

fotografia

(cliché) (figura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Bill tem fotografias de sua família penduradas na parede.

foto

nom féminin (abreviatura, informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

retrato

nom féminin (fotografia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Luke a pris une photographie (or: photo) de sa famille.
Lucas tirou um retrato da família.

retrato

nom féminin (registro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les Johnson se sont assis pour une photographie (or: photo).
Os Johnson se sentaram para um retrato.

moldura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le cadre est en bois.
A moldura é feita de madeira.

fotografar

(tirar foto de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sophie a photographié les montagnes.
Sophie fotografou as montanhas.

que não gosta de ser fotografado

locution adjectivale

sem margem para dúvidas

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
C'est sans conteste le meilleur gâteau que j'aie jamais goûté.

sem comparação

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
En ce qui concerne les voitures, je préfère une Porsche, sans hésitation (or: y'a pas photo).

pin-up

nom féminin (pôster de mulher atraente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

foto de fichamento

nom féminin (BRA, tirada pela polícia)

revelação

nom masculin (revelação e impressão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fotografia colorida

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le livre contient beaucoup de belles photos en couleur.

foto policial

nom féminin (identificação de rosto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le témoin a identifié le voleur d'après une photo anthropométrique.

câmara com estojo

nom masculin

fotografia colorida

(art)

foto de grupo

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Je veux que tout le monde se rassemble pour faire une photo de groupe à la fin du mariage.

shoot

(anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estojo para câmera

nom féminin

foto instantânea

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

máquina fotográfica digital

nom masculin

J'ai utilisé mon appareil photo numérique pour filmer le discours de mon ami.

foto do grupo

nom féminin

câmera à prova d'água

nom masculin (à prova d'água para tirar fotografias)

foto de casamento

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

SLR

nom masculin (reflex monobjetiva)

foto colorida

fotografar

(capturar algo ou alguém com a câmera)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

tirar uma foto

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Tu es très jolie dans cette robe. Attends je vais prendre une photo.
Você está linda nesse vestido - espere, vou tirar uma foto.

tirar fotos

(tirar fotos com uma câmera)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

fotografia

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
D'imposantes photos de tous les chevaux étaient collées au mur.

sessão de fotografia

(Photographie)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Zelda est à la séance photo en tant qu'assistant du photographe.
Zelda está numa sessão fotográfica como assistente de câmera.

retratar

verbe transitif (mostrado, representado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils ont été photographiés (or: pris en photo) assis dans le pré.
Eles foram retratados sentados no prado.

fotografar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le mannequin n'autorise qu'une petite poignée de photographes à prendre des photos d'elle.
A modelo permitiu que poucos fotógrafos a fotografassem.

tirar

locution verbale (fotografia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le photographe a pris plusieurs photos des jeunes mariés. Je prends toujours des tas de photos quand je suis en vacances.
O fotógrafo tirou várias fotos da noiva e do noivo. Eu sempre tiro muitas fotos quando estou de férias.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de photo em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.