O que significa premier em Francês?

Qual é o significado da palavra premier em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar premier em Francês.

A palavra premier em Francês significa primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, número primo, principal, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, topo, primeiro, primeiro, primeiro, mais importante, primeiro, inicial, de estreia, primus, próximo, inicial, primeiro, de fora, no topo, primeiro, inicial, inaugural, primeiro, principal, inicial, topo, primordial, prioritário, capital, primevo, primitivo, segundo andar, melhor, primeiro, número primo, de primeira, Classe A, inicialmente, esboço, importância, proeminência, excelente, andar, piso, frente, esboçar, barato, a melhor, de primeira, de primeira qualidade, de primeira classe, de nível superior, o primeiro a atravessar a linha de chegada, de alta qualidade, relativo a primeiro-ministro, titular, proeminentemente, à primeira vista, em primeiro lugar, na vanguarda, no centro das atenções, para começar, para início de conversa, em primeiro lugar, à primeira vista, atendimento por ordem de chegada, não-graduado, universitário, primeiro plano, PM, posição de primeiro-ministro, aluno de graduação, faculdade de curta duração, papel principal, protagonista, protagonista, primeiro de maio, namorico, sintoma precoce, primeira escolha, primeiro lugar, primogênito, especialista, figura proeminente, dia da mentira, Dia de Ano Novo, líder político, primárias presidenciais, educação primária, grupo restrito, número primo, primeiro-ministro, primeiro-ministro, primeira-ministra, primeiro violino, vice-primeiro-ministro, tratamento médico emergencial, semestre de outono, primeiro prêmio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra premier

primeiro

adjectif (spectacle) (música)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle est la première clarinette de l'orchestre.
Ela é o primeiro clarinete na orquestra.

primeiro

nom masculin (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le compositeur a fait en sorte que les seconds violons se détachent des premiers.
O compositor pretendia que os segundos violinistas contrastassem com os primeiros.

primeiro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Pour beaucoup de gens, Ronaldo serait le premier sur la liste des meilleurs footballeurs du monde. J'ai préféré la première chanson.
Muita gente colocaria o Ronaldo como primeiro na lista dos maiores boleiros do mundo. Eu gosto mais da primeira música.

primeiro

(gagnant)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle est arrivée première au concours d'orthographe. L'équipe est actuellement première de la ligue.
Ele foi a primeira colocada no concurso de soletrar. A equipe é atualmente a primeira da liga.

primeiro

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Nous étions assis au premier rang.
Nós sentamos na primeira fileira de poltronas.

primeiro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A fonte original desses problemas é a falta de vontade de Paula de se comprometer.

número primo

adjectif (Mathématiques : nombre)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un nombre qui est premier est un nombre qui ne peut être divisé de façon égale que par 1 ou par lui-même.
Um número primo somente pode ser dividido por 1 ou ele mesmo.

principal

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les gens sont notre première priorité.
As pessoas são nossa prioridade máxima.

primeiro

(rang)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Chloe terminou em primeiro dos 80 corredores.

primeiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je préfère le premier au second.
Eu gosto mais do primeiro em vez do segundo.

primeiro

adjectif (Base-ball) (beisebol: base)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il n'a même pas dépassé la première base.
Ele não conseguiu passar da primeira base.

primeiro

(colocação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elle est toujours la première dans tous les concours.
Ela é sempre a primeira em qualquer competição.

topo

adjectif (beisebol: primeiros lugares)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Steve est à la batte dans les premiers joueurs.
Steve está rebatendo no topo da programação.

primeiro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La raison principale de cette démarche est d'aider d'autres gens.
O primeiro motivo para fazer isto é ajudar outras pessoas.

primeiro

(antes de todos)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il est passé le premier, et tous les autres ont suivi.
Ele passou pela porta primeiro e todo o mundo o seguiu.

primeiro

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La première de la pièce de théâtre a lieu aujourd'hui.

mais importante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La sécurité des enfants est notre souci premier.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A segurança de nossas crianças é nossa preocupação mais importante. Este assunto é da maior importância.

primeiro

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ma première pensée, ce matin, fut qu'elle avait tort, mais j'ai changé d'avis maintenant.
Meu primeiro pensamento, hoje de manhã, era que ela estava errada, mas agora mudei de ideia.

inicial

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nous avons terminé la première phase du projet et espérons passer à la prochaine étape bientôt.
Completamos a fase inicial do projeto e esperamos começar a fase dois muito em breve.

de estreia

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ils ont interviewé l'auteur au sujet de son premier roman.
Eles entrevistaram o autor sobre sua novela de estreia.

primus

adjectif (latim)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

próximo

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La première chose à faire après le ramassage du bois est de tout mettre dans un endroit sec.
A próxima coisa a se fazer após conseguir lenha é colocá-la toda num lugar seco.

inicial

adjectif (stade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je n'en suis qu'aux premiers stades de ma guérison.
Ainda estou nos primeiros estágios da minha recuperação.

primeiro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Qui est le premier coureur ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Quem é o primeiro colocado?

de fora

adjectif (Golf : trou) (golfe)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il a très bien joué sur les neufs premiers trous.

no topo

adjectif

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Le premier sujet à l'ordre du jour allait être difficile à résoudre.
O primeiro item da agenda seria difícil de resolver.

primeiro

adjectif (Musique)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le premier clarinettiste soliste de l'orchestre philharmonique est un excellent musicien.
O principal clarinetista da filarmônica é um músico brilhante.

inicial

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inaugural

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'expédition fut le premier voyage du navire.
A expedição era a viagem inaugural do navio.

primeiro

adjectif

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Sylvia plongea tête première dans la boue.

principal

(melhor,mais importante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le professeur est un éminent spécialiste dans ce domaine.
O professor é o principal especialista em sua área.

inicial

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Après s'être remis du choc initial, Ben était heureux de savoir qu'il serait père.
Depois de superar o choque inicial, Ben estava alegre porque ia se tornar pai.

topo

(figurado: realização, conquista)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il était en tête de sa classe à Harvard.
Ele estava no topo da turma em Harvard.

primordial, prioritário, capital

adjectif (mais importante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La sécurité des enfants est notre préoccupation principale.

primevo, primitivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le scientifique fit des recherches sur les époques primitives avant l'apparition de la vie sur terre.

segundo andar

nom masculin (edifício)

Le feu était au premier étage de l'immeuble.

melhor

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O açougueiro deu a Tom um corte de carne melhor. Este é um imóvel superior; é um bom investimento.

primeiro

(antes de qualquer coisa)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ce qu'il faut faire avant tout, c'est trouver un hôtel.
O que nós precisamos fazer primeiro é achar um lugar para ficar.

número primo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les nombres premiers ne peuvent être divisés que par eux-mêmes et un.
Números primos só podem ser divididos por eles mesmos e 1.

de primeira

nom masculin (comércio: de primeira qualidade)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Nous vendons le premier choix plus cher que le deuxième.
Vendemos produtos de primeira a um preço um pouco mais alto que os de segunda.

Classe A

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

inicialmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Initialement, j'ai pensé que c’était un détective privé.
Inicialmente, eu pensava que ele era um investigador particular.

esboço

(dessin)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Certains peintres feront de nombreuses esquisses avant le tableau définitif.
Alguns pintores fazem muitos esboços antes de começar a pintura final.

importância, proeminência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Son importance auprès de ses collègues est largement reconnue.

excelente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le patron était déçu de voir Patricia partir car elle avait fait de l'excellent travail durant son séjour au sein de l'entreprise.

andar, piso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'habite au premier (or: au premier étage).
Moro no primeiro andar do meu prédio.

frente

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Vous viendrez devant quand j'appellerai votre nom
Por favor, vá para a frente quando eu chamar seu nome.

esboçar

(dessin)

Il esquisse toujours rapidement quelque chose avant de créer ses plans définitifs.
Antes de criar os desenhos finais, ele esboça rapidamente.

barato

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les éponges bon marché ont tendance à s'user beaucoup plus vite.

a melhor

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est la meilleure farine qui soit pour faire du pain.
Esta é a melhor farinha disponível para fazer pão.

de primeira

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ma femme a été un soutien de premier ordre dans ma carrière. Nous recevons toujours un service de premier ordre dans cet hôtel.

de primeira qualidade, de primeira classe

locution adjectivale (excelente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de nível superior

locution adjectivale (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

o primeiro a atravessar a linha de chegada

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

de alta qualidade

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

relativo a primeiro-ministro

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

titular

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

proeminentemente

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

à primeira vista

locution adverbiale (imediatamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
À première vue, la ville paraissait ennuyeuse.

em primeiro lugar

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Tout d'abord, relisons le compte-rendu de la dernière réunion.
Em primeiro lugar, vamos revisar as minutas da reunião da semana passada.

na vanguarda

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

no centro das atenções

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

para começar, para início de conversa, em primeiro lugar

locution adverbiale (coloquial: primeiramente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
- Pourquoi tu ne l'aimes pas ? - Tout d'abord, il ne se lave pas.
Por que você não gosta dele? Bem, para começar, ele não se lava.

à primeira vista

locution adverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
À première vue, c'était un bon plan au premier abord, mais ensuite nous avons vu qu'il ne marchait pas.

atendimento por ordem de chegada

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Au buffet de l'hôtel, on applique le principe du premier arrivé, premier servi alors si tu veux quelque chose de bon, tu ferais mieux d'arriver tôt.

não-graduado, universitário

(pessoa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'aide un étudiant de deuxième année.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Universitários são alunos que ainda não foram graduados com diploma.

primeiro plano

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il y a une clôture au premier plan de la peinture.
Há uma cerca de madeira no primeiro plano da pintura.

PM

nom masculin et féminin (estrangeirismo, primeiro-ministro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le Premier ministre a brièvement rencontré la Reine lundi.

posição de primeiro-ministro

nom masculin

aluno de graduação

(informal para)

faculdade de curta duração

(EUA: faculdades de dois anos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Après ses deux premières années de fac, Steve est allé à l'université de l'Iowa.

papel principal

nom masculin

C'est une grande actrice mais, à cause de son physique, on ne lui donne jamais le premier rôle.

protagonista

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

protagonista

nom masculin (Cinéma,...)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

primeiro de maio

(dia do trabalho)

La plupart des pays du monde fêtent les travailleurs le premier mai, mais les États-Unis célèbrent la fête du Travail en septembre.

namorico

(informal; BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sintoma precoce

nom masculin (sintoma da fase original da doença)

La toux douloureuse est l'un des premiers symptômes d'une maladie pulmonaire.

primeira escolha

nom masculin (opção preferida)

Évidemment, Paris aurait été mon premier choix.

primeiro lugar

nom masculin

Elle a eu le premier prix au concours de science.

primogênito

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Est-ce que tu es l'aîné ?
Você é o primogênito de seus pais?

especialista

nom masculin (autoridade num assunto)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

figura proeminente

nom féminin

dia da mentira

nom masculin

Dia de Ano Novo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Aux États-Unis, le Jour de l'An (or : le Premier de l'An, or: le Nouvel An) se fête souvent en regardant la parade des roses suivie de matchs de football américain.

líder político

nom masculin (parti socialiste français) (chefe de um partido político)

Le dirigeant du Parti socialiste n'est pas président, mais premier secrétaire.

primárias presidenciais

nom masculin (primeira etapa das eleições norte-americanas)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Au premier tour, aucun candidat n'obtint la majorité absolue.

educação primária

(escola elementar)

grupo restrito

nom masculin (grupo fechado de pessoas)

Ses véritables amis, ceux du premier cercle, connaissent tout de lui.

número primo

nom masculin (quantia divisível por si mesma e 1)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les nombres premiers inférieurs à dix sont : 2, 3, 5 et 7.

primeiro-ministro

(anglicisme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il espère que la proposition sera soutenue par Downing Street.

primeiro-ministro, primeira-ministra

nom masculin

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Le Premier ministre italien a démissionné après avoir perdu un vote de confiance au sénat. Dans les régimes parlementaires, le Premier ministre est le chef du gouvernement mais pas le chef d'État.
O primeiro-ministro da Itália renunciou depois de perder uma votação de confiança no senado. Em sistemas parlamentares, o primeiro-ministro é o chefe do governo mas não o chefe de Estado.

primeiro violino

nom masculin

Le premier violon est toujours le premier violoniste.

vice-primeiro-ministro

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tratamento médico emergencial

nom masculin pluriel

semestre de outono

nom masculin (Éducation) (educação: começando no outono)

primeiro prêmio

nom masculin (primeiro ou maior prêmio ganho)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de premier em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de premier

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.