O que significa première em Francês?

Qual é o significado da palavra première em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar première em Francês.

A palavra première em Francês significa primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, número primo, principal, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, topo, primeiro, primeiro, primeiro, mais importante, primeiro, inicial, de estreia, primus, próximo, inicial, primeiro, de fora, no topo, primeiro, inicial, inaugural, primeiro, principal, inicial, topo, primordial, prioritário, capital, primevo, primitivo, primeiro, primeira, première, estréia, noite de estreia, 11º ano na escola, palmilha, estreia, segundo ano do ensino médio, baixo, melhor, primeiro, número primo, de primeira, Classe A, inicialmente, esboço, importância, proeminência, excelente, andar, piso, frente, esboçar, barato, a melhor, de primeira, de primeira qualidade, de primeira classe, de nível superior, o primeiro a atravessar a linha de chegada, de alta qualidade, relativo a primeiro-ministro, titular, proeminentemente, à primeira vista, em primeiro lugar, na vanguarda, no centro das atenções, para começar, para início de conversa, em primeiro lugar, à primeira vista, atendimento por ordem de chegada. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra première

primeiro

adjectif (spectacle) (música)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle est la première clarinette de l'orchestre.
Ela é o primeiro clarinete na orquestra.

primeiro

nom masculin (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le compositeur a fait en sorte que les seconds violons se détachent des premiers.
O compositor pretendia que os segundos violinistas contrastassem com os primeiros.

primeiro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Pour beaucoup de gens, Ronaldo serait le premier sur la liste des meilleurs footballeurs du monde. J'ai préféré la première chanson.
Muita gente colocaria o Ronaldo como primeiro na lista dos maiores boleiros do mundo. Eu gosto mais da primeira música.

primeiro

(gagnant)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle est arrivée première au concours d'orthographe. L'équipe est actuellement première de la ligue.
Ele foi a primeira colocada no concurso de soletrar. A equipe é atualmente a primeira da liga.

primeiro

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Nous étions assis au premier rang.
Nós sentamos na primeira fileira de poltronas.

primeiro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A fonte original desses problemas é a falta de vontade de Paula de se comprometer.

número primo

adjectif (Mathématiques : nombre)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un nombre qui est premier est un nombre qui ne peut être divisé de façon égale que par 1 ou par lui-même.
Um número primo somente pode ser dividido por 1 ou ele mesmo.

principal

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les gens sont notre première priorité.
As pessoas são nossa prioridade máxima.

primeiro

(rang)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Chloe terminou em primeiro dos 80 corredores.

primeiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je préfère le premier au second.
Eu gosto mais do primeiro em vez do segundo.

primeiro

adjectif (Base-ball) (beisebol: base)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il n'a même pas dépassé la première base.
Ele não conseguiu passar da primeira base.

primeiro

(colocação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elle est toujours la première dans tous les concours.
Ela é sempre a primeira em qualquer competição.

topo

adjectif (beisebol: primeiros lugares)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Steve est à la batte dans les premiers joueurs.
Steve está rebatendo no topo da programação.

primeiro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La raison principale de cette démarche est d'aider d'autres gens.
O primeiro motivo para fazer isto é ajudar outras pessoas.

primeiro

(antes de todos)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il est passé le premier, et tous les autres ont suivi.
Ele passou pela porta primeiro e todo o mundo o seguiu.

primeiro

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La première de la pièce de théâtre a lieu aujourd'hui.

mais importante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La sécurité des enfants est notre souci premier.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A segurança de nossas crianças é nossa preocupação mais importante. Este assunto é da maior importância.

primeiro

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ma première pensée, ce matin, fut qu'elle avait tort, mais j'ai changé d'avis maintenant.
Meu primeiro pensamento, hoje de manhã, era que ela estava errada, mas agora mudei de ideia.

inicial

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nous avons terminé la première phase du projet et espérons passer à la prochaine étape bientôt.
Completamos a fase inicial do projeto e esperamos começar a fase dois muito em breve.

de estreia

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ils ont interviewé l'auteur au sujet de son premier roman.
Eles entrevistaram o autor sobre sua novela de estreia.

primus

adjectif (latim)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

próximo

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La première chose à faire après le ramassage du bois est de tout mettre dans un endroit sec.
A próxima coisa a se fazer após conseguir lenha é colocá-la toda num lugar seco.

inicial

adjectif (stade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je n'en suis qu'aux premiers stades de ma guérison.
Ainda estou nos primeiros estágios da minha recuperação.

primeiro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Qui est le premier coureur ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Quem é o primeiro colocado?

de fora

adjectif (Golf : trou) (golfe)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il a très bien joué sur les neufs premiers trous.

no topo

adjectif

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Le premier sujet à l'ordre du jour allait être difficile à résoudre.
O primeiro item da agenda seria difícil de resolver.

primeiro

adjectif (Musique)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le premier clarinettiste soliste de l'orchestre philharmonique est un excellent musicien.
O principal clarinetista da filarmônica é um músico brilhante.

inicial

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inaugural

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'expédition fut le premier voyage du navire.
A expedição era a viagem inaugural do navio.

primeiro

adjectif

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Sylvia plongea tête première dans la boue.

principal

(melhor,mais importante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le professeur est un éminent spécialiste dans ce domaine.
O professor é o principal especialista em sua área.

inicial

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Après s'être remis du choc initial, Ben était heureux de savoir qu'il serait père.
Depois de superar o choque inicial, Ben estava alegre porque ia se tornar pai.

topo

(figurado: realização, conquista)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il était en tête de sa classe à Harvard.
Ele estava no topo da turma em Harvard.

primordial, prioritário, capital

adjectif (mais importante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La sécurité des enfants est notre préoccupation principale.

primevo, primitivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le scientifique fit des recherches sur les époques primitives avant l'apparition de la vie sur terre.

primeiro

adjectif (Automobile : vitesse) (marcha de carro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Passe la première vitesse (or: la première) dans les montées raides.
Mude para a primeira marcha quando passar por subidas íngremes.

primeira

nom féminin (symphonie) (sinfonia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A Primeira Sinfonia de Beethoven foi escrita em Dó maior.

première, estréia

nom féminin (Théâtre, Cinéma) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Deux de ses stars sont venues à l'avant-première du film.

noite de estreia

nom féminin (spectacle) (teatro: estreia de um espetáculo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La première de la pièce a eu lieu hier.

11º ano na escola

nom féminin (France : 16-17 ans) (escola americana)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cette année, Caroline entre en première.

palmilha

nom féminin (preenchimento usado por dentro do sapato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ces escarpins sont doublés d'une première en cuir.

estreia

nom féminin (Théâtre, Cinéma) (primeira performance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Plusieurs stars ont assisté à la première du film.
Muitas estrelas participaram da estreia do filme.

segundo ano do ensino médio

nom féminin (France, Scolaire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

baixo

adjectif (vitesse) (marcha de carro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nous avons passé la première (or: deuxième) vitesse pour grimper la colline.
Colocamos o carro em marcha baixa para subir a colina.

melhor

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O açougueiro deu a Tom um corte de carne melhor. Este é um imóvel superior; é um bom investimento.

primeiro

(antes de qualquer coisa)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ce qu'il faut faire avant tout, c'est trouver un hôtel.
O que nós precisamos fazer primeiro é achar um lugar para ficar.

número primo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les nombres premiers ne peuvent être divisés que par eux-mêmes et un.
Números primos só podem ser divididos por eles mesmos e 1.

de primeira

nom masculin (comércio: de primeira qualidade)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Nous vendons le premier choix plus cher que le deuxième.
Vendemos produtos de primeira a um preço um pouco mais alto que os de segunda.

Classe A

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

inicialmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Initialement, j'ai pensé que c’était un détective privé.
Inicialmente, eu pensava que ele era um investigador particular.

esboço

(dessin)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Certains peintres feront de nombreuses esquisses avant le tableau définitif.
Alguns pintores fazem muitos esboços antes de começar a pintura final.

importância, proeminência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Son importance auprès de ses collègues est largement reconnue.

excelente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le patron était déçu de voir Patricia partir car elle avait fait de l'excellent travail durant son séjour au sein de l'entreprise.

andar, piso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'habite au premier (or: au premier étage).
Moro no primeiro andar do meu prédio.

frente

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Vous viendrez devant quand j'appellerai votre nom
Por favor, vá para a frente quando eu chamar seu nome.

esboçar

(dessin)

Il esquisse toujours rapidement quelque chose avant de créer ses plans définitifs.
Antes de criar os desenhos finais, ele esboça rapidamente.

barato

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les éponges bon marché ont tendance à s'user beaucoup plus vite.

a melhor

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est la meilleure farine qui soit pour faire du pain.
Esta é a melhor farinha disponível para fazer pão.

de primeira

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ma femme a été un soutien de premier ordre dans ma carrière. Nous recevons toujours un service de premier ordre dans cet hôtel.

de primeira qualidade, de primeira classe

locution adjectivale (excelente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de nível superior

locution adjectivale (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

o primeiro a atravessar a linha de chegada

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

de alta qualidade

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

relativo a primeiro-ministro

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

titular

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

proeminentemente

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

à primeira vista

locution adverbiale (imediatamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
À première vue, la ville paraissait ennuyeuse.

em primeiro lugar

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Tout d'abord, relisons le compte-rendu de la dernière réunion.
Em primeiro lugar, vamos revisar as minutas da reunião da semana passada.

na vanguarda

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

no centro das atenções

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

para começar, para início de conversa, em primeiro lugar

locution adverbiale (coloquial: primeiramente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
- Pourquoi tu ne l'aimes pas ? - Tout d'abord, il ne se lave pas.
Por que você não gosta dele? Bem, para começar, ele não se lava.

à primeira vista

locution adverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
À première vue, c'était un bon plan au premier abord, mais ensuite nous avons vu qu'il ne marchait pas.

atendimento por ordem de chegada

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Au buffet de l'hôtel, on applique le principe du premier arrivé, premier servi alors si tu veux quelque chose de bon, tu ferais mieux d'arriver tôt.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de première em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de première

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.