O que significa présent em Francês?
Qual é o significado da palavra présent em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar présent em Francês.
A palavra présent em Francês significa presente, presente, presente, presente, presente, aqui e agora, tempo presente, participante, existente, presente, assistente, espectador, presente, momento, estar presente, gerúndio, -, sempre presente, até agora, até hoje, não, não poder, não, ir, não ser, eu tenho, não ter que, não ter de, , não devia, não dever, não deveria, -, entrementes, aproveitar o dia, particípio presente, presente perfeito, lembrancinha, nos dias de hoje, presente simples, presente contínuo, convidado de honra, pretérito perfeito composto, antes, não poder, -, ter sido, ter estado, ter tido, são, comparecer, no presente, não querer, não é, não ser, não, comparecer, não, presente, AP, estar, estar, presente contínuo, pelo presente, o tempo é crucial, ao, -. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra présent
presentenom masculin (Grammaire) (gramática) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ce paragraphe est au passé, mais ce paragraphe-là est entièrement au présent. Este parágrafo está no tempo passado, mas aquele parágrafo está todo no presente. |
presente(atender) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le directeur de l'entreprise a remercié tous ceux qui étaient présents d'avoir fait de la conférence un succès. Estão todos presentes para a reunião ou está faltando alguém? |
presente(agora) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) No momento presente, nós não precisamos de nada. |
presenteadjectif (à l'esprit) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Com as falhas dos governantes anteriores constantemente presente em sua mente, o político jurou fazer melhor. |
presente
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le cadeau d'anniversaire était exactement ce qu'elle voulait. O presente de aniversário era justamente o que ela queria. |
aqui e agoranom masculin (atualidade) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Arrête de t'inquiéter pour l'avenir : vis pour le présent ! |
tempo presentenom masculin (Grammaire) (gramática) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
participanteadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le public présent attendait nerveusement l'arrivée des rockeurs sur scène. O plateia participante esperou ansiosamente pela banda de rock aparecer no palco. |
existente
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
presente(objeto ofertado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il lui a donné un pull comme cadeau d'anniversaire. Clive a acheté un vélo comme cadeau pour son fils. Ele deu a ela um suéter de presente de aniversário. Clive comprou a bicicleta de presente para o filho. |
assistente, espectador
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
presente, momentonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Cesse de t'inquiéter pour ton avenir et focalise-toi sur le présent. Pare de se preocupar com o amanhã e mantenha seus pensamentos no presente. |
estar presentelocution verbale Il est essentiel que toute l'équipe soit présente à la réunion. É essencial que todo o time esteja presente nesta reunião. |
gerúndio(Grammaire latine, anglaise,...) (gramática: forma verbal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Les gérondifs anglais comme « thinking » et « stopping » peuvent être sujets ou COD. |
-(pour former le passé) (verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.) Nos avons gagné la course. Vencemos a corrida. Estou esperando aqui há horas. |
sempre presente
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
até agoralocution adverbiale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
até hojeadverbe (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
não(négation dans une phrase) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Ne m'interromps pas quand je parle, s'il te plaît. Não me interrompa enquanto eu estiver falando, por favor. |
não poder(contração de cannot) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Je ne peux pas entendre la sonnette lorsque je suis dans la salle du fond. Eu não consigo ouvir a campainha quando estou no quarto dos fundos. |
não(négation) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Il n'habite pas à cette adresse en hiver. Ele não mora nesse endereço durante o inverno. |
irverbe intransitif (futuro) Qui va payer les factures quand tu seras parti ? Quem vai pagar as contas enquanto você estiver fora? |
não ser
Trabalhar em dois empregos não é fácil, mas eu tenho que pagar o aluguel. |
eu tenho(auxiliaire, possession) J'ai trop mangé. |
não ter que, não ter de
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
(au présent : possession,…) |
não deviaverbe intransitif (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Tu ne devrais pas parler ainsi à ton professeur, c'est malpoli. |
não dever
Je ne devrais pas dire ça, mais la nouvelle copine de mon père est horrible. |
não deveriaverbe intransitif (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
-
Je vais aller manger une glace ce soir. |
entrementesadverbe (ao mesmo tempo) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
aproveitar o diainterjection (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") « Profite du moment présent » est une traduction du latin « Carpe Diem ». Mon père me disait toujours : « Profite du moment présent, tu ne seras pas jeune toute ta vie ! ». "Aproveite o dia" é uma tradução do latim "Carpe diem". |
particípio presentenom masculin (gramática: forma gerúndio de verbo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le participe présent du verbe « courir » est « courant ». |
presente perfeito(conjugaison anglaise) (gramática) |
lembrancinha(presente, lembrança) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
nos dias de hojenom masculin (Era Moderna) L'historien ne s'intéressait qu'au passé et n'était pas du tout en phase avec le présent. |
presente simples(grammaire anglaise) (gram: tempo indicativo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le présent est l'un des premiers temps que l'on enseigne aux élèves qui apprennent l'anglais. |
presente contínuonom masculin (Grammaire anglaise,...) (gramática: estado progressivo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) "I am writing a sentence" est un exemple de phrase au présent progressif. |
convidado de honra(alguém que participa da cerimônia de casamento) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pretérito perfeito composto(conjugaison anglaise) Le present perfect est utilisé pour les situations qui commencent dans le passé et continuent jusqu'au présent. O pretérito perfeito composto é usado para situações que começaram no passado e continuam até o presente. |
antesverbe transitif (primeiro em comparação) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
não poder
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Tim ne peut pas aller au pique-nique samedi. O Tim não pode ir ao piquenique no sábado. |
-(avec « nous » ou « on ») (verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.) On va au cinéma ce soir ? Podemos ir ao cinema hoje à noite? |
ter sido, ter estado(Presente Perfeito: ser) Eu tenho estado estudando por três horas agora. Eu preciso de uma pausa! Minha mãe tem sido uma médica por vinte anos. |
ter tido(Pres Perf: ser) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) J'ai eu une journée tellement chargée que je serai contente de me mettre au lit. |
são(verbo ser ou estar) (verbo de ligação: Verbos que precisam ser seguidos de predicativo do sujeito. Ex. "parecer doente"; "continuar alegre". ) Où sont-ils ? Tu es sérieux ? ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Onde estão eles? |
comparecer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) J'espère assister (or: aller) à la soirée d'ouverture. Vou assistir à aula amanhã. |
no presente
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Le bouddhisme nous apprend à vivre dans l'instant présent, plutôt que d'être submergé par les regrets ou les désirs. |
não querer(exprime un refus) Il ne veut rien écouter ! Ele não quer ouvir a voz da razão! |
não é
Trabalhar em dois empregos não é fácil, mas eu tenho de pagar o aluguel. |
não ser
T'es pas mon père ; tu peux pas me dire quoi faire ! Você não é meu pai. Você não pode me dizer o que fazer! |
não
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Eu não tenho dinheiro. |
comparecer
D'après vous, combien de personnes seront-elles présentes ? Quantas pessoas você espera que vão comparecer? |
não
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Le professeur ne nous a pas encore dit quoi faire. O professor não nos disse o que fazer ainda. |
presentenom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'attention des dirigeants est concentrée sur le présent. A atenção do líder está focada no presente. |
APlocution adjectivale (arqueologia: Antes do Presente) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
estar
(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.) Teresa mange en ce moment. Teresa está jantando no momento. |
estar(formação de futuro) (verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.) Nous jouons au tennis ce week-end. Nós estaremos jogando tênis neste fim de semana. |
presente contínuonom masculin (gramática) |
pelo presente(lettre) (formal: por este meio) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Le juré en chef se leva et dit : « Le jury déclare par la présente l'accusé coupable. » |
o tempo é crucial(France, équivalent, contrat) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
ao(immédiatement) (imediatamente depois) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) En entendant les nouvelles, elle se mit à prier. Ao ouvir as notícias, ela começou a rezar. |
-(avec verbes exprimant le doute) (verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.) Je doute qu'il y ait d'autres vacances comme celle-ci. Duvido que algum dia eu vou ter férias melhores do que estas. Jeremy acha que nunca vai ver Helen de novo. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de présent em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de présent
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.