O que significa s'élever em Francês?

Qual é o significado da palavra s'élever em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar s'élever em Francês.

A palavra s'élever em Francês significa ascender, levantar-se, levantar, crescer, elevar-se, aumentar, subir, elevar, elevar-se, criar, educar, elevar, criar, engrandecer, criar, educar, criar, criar, educar, criar, criar, educar, criar, desmamar, criar, criar, criar, criar, levantar, erguer, içar, criar, engrandecer, criar, erguer, elevar-se, subir, ascender, chegar a, alcançar, crescer, inchar, pronunciar-se, chegar a, pairar, planar, somar, adicionar, revoltar-se, somar, numerar, totalizar, levantar-se contra, rebater para o alto, enfunar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra s'élever

ascender

(elevar-se)

Il peut être de plus en plus difficile à respirer au fur et à mesure que l'on s'élève en ballon.

levantar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Des falaises de granit s'élèvent de part et d'autre de la vallée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O sol da manhã gentilmente convence as flores a se levantarem para cumprimentá-lo.

levantar

verbe pronominal (voix) (a voz)

Sa voix s'éleva quand elle entendit la nouvelle.

crescer

(plantes : pousser) (plantas)

Ce type de maïs s'élève à plus de six pieds.

elevar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Les montagnes s'élevaient devant eux.
A montanha se eleva acima deles.

aumentar

(subir)

L'air chaud monte.
O calor aumenta.

subir

(ascender, erguer-se)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A fumaça da chaminé subiu para o céu.

elevar

verbe pronominal (construction) (ser construído)

Au cours des années 50, les immeubles se sont dressés (or: se sont élevés) dans toute la ville.

elevar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Les buildings de New York semblent se dresser (or: semblent s'élever) dans les nuages.

criar, educar

verbe transitif (des enfants) (crianças)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les parents doivent bien élever leurs enfants pour qu'ils deviennent de bons citoyens.
Os pais precisam educar seus filhos para ajudá-los a se tornarem boas pessoas.

elevar

verbe transitif (fisicamente: levantar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La plate-forme amovible a élevé la chanteuse pendant son concert.

criar

(des animaux)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le fermier élève des moutons et des vaches.
O fazendeiro cria ovelhas e vacas.

engrandecer

verbe transitif (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
De nombreuses personnes élèvent leur style de vie de consommateur même si cela n'est pas bon pour leurs finances personnelles.

criar, educar

verbe transitif (un enfant)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le couple adopta l'enfant et l'éleva.
O casal adotou a criança e a criou.

criar

verbe transitif (des animaux) (manter animais)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle élève des abeilles depuis plus de quarante ans.
Ela tem criado abelhas por mais de quarenta anos.

criar, educar

verbe transitif (des enfants)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Chris et Margaret ont élevé leurs enfants dans le respect des autres.
Chris e Margaret criaram seus filhos para respeitarem os outros.

criar

verbe transitif (des enfants)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Depuis que la mère de Tom est partie, Henry fait de son mieux pour élever Tom seul.
Desde que a mãe de Tom foi embora, Henry tem dado o melhor de si para criar Tom sozinho.

criar

verbe transitif (des animaux)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jack élève du bétail dans sa ferme.
Jack cria gado na fazenda dele.

educar, criar

verbe transitif (des enfants) (crianças)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous avons élevé les enfants dans le respect de leurs parents.
Educamos os filhos para serem respeitosos aos seus pais.

desmamar

verbe transitif (figurado, criar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

criar

verbe transitif (des animaux) (animal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le fermier qui vit ici élève des moutons.
O fazendeiro que mora lá cria ovelhas.

criar

verbe transitif (des animaux) (animais)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Joe élève des moutons.

criar

verbe transitif (un enfant) (criança)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

criar

verbe transitif (un animal) (animal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

levantar, erguer

(le bras) (alguma coisa)

içar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le mécanicien a hissé le nouveau moteur dans la vieille voiture avec une grue.
O mecânico içou o novo motor no carro antigo com o guindaste.

criar

(des animaux) (plantas, animais)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Um bom jardineiro cria e cuida de suas plantas.

engrandecer

verbe transitif (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'en ai marre que les gens magnifient les stars de télé-réalité de mauvais goût.

criar

verbe transitif (des enfants)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les parents de Nelly l'ont élevée de sorte à en faire une vraie dame.
Os pais da Nelly a criaram para ser uma verdadeira dama.

erguer

verbe transitif (estrutura: construir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les marines ont rapidement dressé un groupe de tentes.

elevar-se

subir, ascender

Elle a toujours très peur de monter sur une échelle.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O balão subiu no ar.

chegar a

Les dégâts atteignent des centaines de milliers d'euros.
Os danos chegam a centenas de milhares de libras.

alcançar

(un montant)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La collecte des œuvres caritatives a atteint trente mille dollars cette année.
A arrecadação de caridade alcançou 30 mil dólares este ano.

crescer, inchar

(voile,...)

Le bruit de la tente qui se gonflait à cause du vent m'a empêché de dormir.

pronunciar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
De nombreuses personnes s'élèvent contre la violence conjugale.

chegar a

(preço)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le coût d'un nouveau toit pourrait se chiffrer (or: s'élever à) plusieurs milliers de dollars.
O custo de um novo telhado pode chegar a milhares de dólares.

pairar, planar

L'oiseau s'est élevé dans les airs, sans bouger les ailes.
O pássaro planou no ar, com suas asas sem se mover.

somar, adicionar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La somme des faces opposées d'un dé s'élèvent à sept.
Os lados opostos de um dado somam sete.

revoltar-se

(peuple)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Le peuple oppressé se soulèvera contre son gouvernement autocratique.

somar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La facture pourrait s'élever à un montant au-delà de vos moyens.
A conta pode chegar a mais do que você pode pagar.

numerar, totalizar

(nombre) (total)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le nombre de papillons ici s'élève à un millier.
As borboletas numeravam mais de mil.

levantar-se contra

rebater para o alto

verbe pronominal

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La balle s'éleva haut dans le ciel et fut attrapée quand elle finit par redescendre.

enfunar

verbe pronominal

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de s'élever em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.