O que significa stretch em Inglês?

Qual é o significado da palavra stretch em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar stretch em Inglês.

A palavra stretch em Inglês significa espichar-se, esticar-se, espreguiçar-se, alongar, esticar, alargar, esticar, alargar, alongar, estender-se, estender-se, aquecer, elástica, esticada, esticadela, trecho, intervalo, exagero, pena de prisão, alongamento, limousine estendida, elasticidade, exercício de aquecimento, esticar, esticar, estender, deitar-se, de uma vez, no máximo, reta final, fase final, reta final, fase final, voltar para, estria, tempo prolongado, esticar, estender, deitar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra stretch

espichar-se, esticar-se

intransitive verb (reach up, out) (alongar o corpo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Stretch as high as you can and pick that apple from the tree.
Espicha-te o mais alto que puderes e pega aquela maçã da árvore.

espreguiçar-se

intransitive verb (on waking: flex muscles)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Sadie turned off her alarm clock and stretched.
Sadie desligou o despertador e espreguiçou-se.

alongar, esticar

transitive verb (lengthen, extend) (distender)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We have to stretch the rope to its full length.
Nós temos de alongar a corda até sua extensão total.

alargar

transitive verb (make expand) (fazer expandir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The shoes will fit once they've been stretched.
Os sapatos irão caber assim que forem alargados.

esticar

transitive verb (muscles: flex)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I need to stretch my legs before I run the race.
Eu preciso esticar minhas pernas antes de fazer a corrida.

alargar, alongar

intransitive verb (spread, extend) (ação de alargar-se)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
The fabric will stretch when it's wet, and shrink as it dries.
O tecido irá esticar quando estiver molhado e encolher quando secar.

estender-se

(informal, figurative (extend to doing [sth]) (figurativo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
My language skills don't stretch to Japanese.
Minhas habilidades linguísticas não se estendem ao japonês.

estender-se

verbal expression (informal, figurative (extend to [sth]) (figurativo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I'm afraid my conversational skills in Italian don't stretch to negotiating house prices.
Temo que minhas habilidades de conversação em italiano não se estendam a negociação de preços de casas.

aquecer

intransitive verb (warm up before exercise) (figurativo, informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It's important to stretch before and after exercising.
É importante aquecer antes e depois de se exercitar.

elástica

adjective (elasticated)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She put on stretch pants and began to do yoga.
Ela colocou calças elásticas e começou a fazer ioga.

esticada, esticadela

noun (US, informal (rest) (descanso, repouso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I'm going to the bedroom for a stretch after lunch.
Vou ao quarto dar uma esticada depois do almoço.

trecho

noun (length of road, track) (espaço ou intervalo de estrada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The stretch up ahead is flat and straight.
O trecho à frente é plano e reto.

intervalo

noun (time: period, interval) (tempo: período)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Let's rest for a stretch after we finish the job.
Vamos fazer um intervalo antes de terminar o trabalho.

exagero

noun (informal, figurative (exaggeration)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It's a bit of a stretch to call her a teacher. She helps out in the classroom occasionally, that's all.
É meio exagero chamar ela de professora. De vez em quando ela ajuda com a classe, e é só isso.

pena de prisão

noun (slang (prison term)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The judge sent him down for a ten-year stretch.
A juíza o condenou à pena de prisão de dez anos.

alongamento

noun (act of stretching limbs)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A stretch always helps me wake up in the mornings.
O alongamento sempre me ajuda a acordar de manhã.

limousine estendida

noun (stretch limo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The students hired a stretch for graduation day.
Os alunos alugaram uma limousine para a festa de graduação.

elasticidade

noun (elasticity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It's always good to have some clothes with a bit of stretch in them, just in case you put on weight.
É sempre bom ter algumas roupas com um pouco de elasticidade, caso você ganhe peso.

exercício de aquecimento

plural noun (warm-up exercise)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I always do a few stretches before I go for my run.
Sempre fiz muito exercício de aquecimento antes de correr.

esticar

transitive verb (figurative (money: eke out) (fig, dinheiro: suprir com dificuldade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We have to stretch our money and make it last all week.
Temos que esticar o dinheiro para durar a semana inteira.

esticar, estender

transitive verb (wings: spread) (abrir as asas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The turkey stretched its wings and tried to fly, but was too heavy to leave the ground.
O peru esticou as asas e tentou voar, mas era pesado demais para sair do chão.

deitar-se

phrasal verb, intransitive (lie down, sprawl)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I just like to stretch out on the sofa and relax in front of the TV after a hard day at the office.
Eu só gosto de me deitar no sofá e relaxar na frente da TV depois de um dia difícil no escritório.

de uma vez

expression (in one session)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Although I can read English for hours, I can only manage about ten pages of French at a stretch.

no máximo

expression (UK (if absolutely necessary)

The recipe says it's enough for four people, but I think it will feed five at a stretch.

reta final

noun (final stages of race or journey) (estágio final: corrida ou jornada)

As they approached the home stretch, the two runners engaged in a thrilling race to the finish line.

fase final

noun (figurative (final stages of [sth])

This project has taken almost two years of hard work by the team, but we are now in the home stretch.

reta final

noun (end section of a race track)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fase final

noun (figurative (final stages of [sth])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

voltar para

verbal expression (time: go back as far as) (tempo: voltar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

estria

noun (streak on skin)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tempo prolongado

noun (extended period)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He did a stretch of time in prison.

esticar, estender

(extend to full length)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you stretch out your arm, you can probably reach me.
Se você esticar o braço, provavelmente consegue me alcançar.

deitar-se

verbal expression (lie down, sprawl)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de stretch em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de stretch

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.