O que significa stage em Inglês?

Qual é o significado da palavra stage em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar stage em Inglês.

A palavra stage em Inglês significa palco, estágio, etapa, estágio, forjar, encenar, palco, estágio, platina, teatral, organizar, realizar, neste estágio, vaiar, no centro do palco, no começo, estágio inicial, fase final, estágio final, educação pré-escolar, subir ao palco, subir ao palco, fase de grupos, última etapa, nos bastidores, por trás dos bastidores, ao palco, cenário político, preparar o terreno, equipe de palco, direção de cena, bastidores, medo de palco, diretor, nome artístico, performance de palco, presença de palco, peça de teatro, estrutura de palco, sugestão, sussurro, diretor de um show, virar foco das atenções. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra stage

palco

noun (raised performance area) (em teatro,show)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The stage was raised one metre above the audience.
O palco foi elevado um metro acima da audiência.

estágio

noun (step in a process) (em um processo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There are twenty separate stages in this process.
Há vinte estágios separados neste processo.

etapa

noun (stretch of a race)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
At the end of the third stage, he was leading the bike race.
Ao final da terceira etapa, ele estava liderando a corrida de bicicleta.

estágio

noun (illness: progression)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My husband has Stage 4 lung cancer.

forjar

transitive verb (artificially arrange) (crimes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The enemy had staged the crimes to make us look guilty.
O inimigo forjar os crimes, de modo que nos fizesse parecer culpados.

encenar

transitive verb (put on: a play)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The theatre troupe staged a comedy last autumn.
A equipe de teatro encenou uma comédia no outono passado.

palco

noun (uncountable (theater as a profession) (teatro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Her interest in the stage led her to study theatre at university.
O interesse dela pelo palco a levou a estudar teatro na faculdade.

estágio

noun (part of a rocket) (parte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The old rockets had multiple stages that fell to earth after the fuel was used in each.
Os velhos foguetes tinham vários estágios que caiam na terra após o combustível ser usado.

platina

noun (microscope platform) (microscópio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It's important to keep the stage clean so nothing interferes with the slide.
É importante manter a platina limpa para nada interferir nos slides.

teatral

noun as adjective (theatrical)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The stage actor did not want to work in films.
O ator teatral não quis trabalhar em filmes.

organizar

transitive verb (arrange: an event)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The community stages a festival each spring.
A comunidade organiza um festival toda primavera.

realizar

transitive verb (carry out)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The army is set to stage an invasion tomorrow.
O exército está pronto para realizar um invasão amanhã.

neste estágio

adverb (at this point: in a process) (num processo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At this stage of the translation, you need to edit carefully.

vaiar

verbal expression (performer: jeer from stage)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

no centro do palco

adverb (figurative (in a leading role)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She found herself center stage when she was chosen to represent her school at the event.

no começo

noun (often plural (beginnings)

The project is still in an early stage.

estágio inicial

noun as adjective (illness: in initial phase) (doença: na fase inicial)

The patient's symptoms are consistent with early-stage Ebola.

fase final

noun (final phase)

estágio final

noun (final stage of terminal disease)

When my friend was in the end stage of her cancer, they moved her to a hospice.

educação pré-escolar

noun (period of education up to 5 years) (até os 5 anos de idade)

subir ao palco

verbal expression (perform, act publicly) (atuar no teatro)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
You're such a funny guy: you should go on stage.
Você é um cara muito engraçado, deveria subir ao palco.

subir ao palco

verbal expression (become performer) (tornar-se ator profissional)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
John went on stage when he was barely 12 years old.
João subiu ao palco quando tinha apenas 12 anos.

fase de grupos

noun (sports: competition round)

última etapa

noun (final part, final step) (última parte)

After months of filling in forms, I am at the last stage of applying for British citizenship.

nos bastidores

adverb (in the wings)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The actress waited off-stage until it was time for her to come on.

por trás dos bastidores

adverb (backstage)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

ao palco

adverb (performer: in a theatre)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Even the most experienced performers feel nervous before going on stage. The audience cheered as the band came on stage for another encore.
Até os mais experientes artistas sentem-se nervosos antes de subir ao palco. A plateia vibrou quando a banda subiu ao palco para um bis.

cenário político

noun (figurative (public politics) (políticas públicas)

She burst onto the political stage when she was nominated for high office.

preparar o terreno

verbal expression (figurative (make everything ready) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Zack's conniving set the stage for Virginia's downfall.

equipe de palco

noun (theatre technicians) (artistas de teatro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

direção de cena

plural noun (instructions in script of a play)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

bastidores

noun (backstage entrance to a venue) (entrada atrás do palco)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
The band entered the club through the stage door. Groupies hang out around the stage door, hoping to get a glimpse of their idols.

medo de palco

noun (uncountable (severe performance anxiety)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She performed beautifully, despite her serious attack of stage fright.

diretor

noun (theatre director) (de teatro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The stage manager has to do many tasks during the production of a show.

nome artístico

noun (entertainer's pseudonym)

A lot of actors adopt stage names that are shorter than their real names.

performance de palco

noun (act put on in a theatre)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

presença de palco

noun (image cultivated by a performer) (imagem cultivada por um artista)

peça de teatro

noun (drama performed in theater)

The author wrote several stage plays.

estrutura de palco

noun (platform or support for performing) (plataforma ou suporte para apresentação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sugestão

noun (actor's loud whisper)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The actor delivered the line in a stage whisper.

sussurro

noun (figurative (loud whisper)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The laryngitis left me unable to speak any louder than a stage whisper.

diretor de um show

noun (manager of a show)

virar foco das atenções

expression (figurative (be the focus of attention)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
London took centre stage in 2012 when it hosted the Olympic Games.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de stage em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de stage

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.